Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




От Иоанна 9:19 - Библия на церковнославянском языке

19 и вопросиша я, глаголюще: сей ли есть сын ваю, егоже вы глаголете, яко слеп родися? како убо ныне видит?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 и спросили их: «Ваш ли это сын? Вы утверждаете, что он родился слепым? Как же случилось такое, что он видит теперь?»

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

19 – Это ваш сын? – спросили они. – Это о нём вы говорите, что он родился слепым? Как же он может сейчас видеть?

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 – Это ваш сын? – спросили они. – Это о нём вы говорите, что он родился слепым? Как же он может сейчас видеть?

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 – Это ваш сын? – спросили они. – Это о нём вы говорите, что он родился слепым? Как же он может сейчас видеть?

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

19 и не спросили их: ваш это сын, о котором вы говорите, что он родился слепым? Как же он теперь видит?

Ver Capítulo Copiar




От Иоанна 9:19
5 Referencias Cruzadas  

Не яша убо веры иудее о нем, яко слеп бе и прозре, дондеже возгласиша родителя того прозревшаго


Отвещаста (же) им родителя его и реста: вемы, яко сей есть сын наю и яко слеп родися:


знаху же его, яко сей бяше, иже милостыни ради седяше при красных дверех церковных: и исполнишася чуда и ужаса о приключившемся ему.


видяще же исцелевшаго человека с нима стояща, ничтоже имяху противу рещи.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios