Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Yoel 3:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 “Hem de siz benim için nesiniz, Ey Sur ve Sayda ve bütün Filist bölgeleri? Siz bana karşılık mı ödeyeceksiniz? Ve eğer bana karşılığını ödeyecek olursanız, Ben karşılığını hemen ve çabucak kendi başınıza döndüreceğim.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Ey Sur, Sayda ve bütün Filist halkı, Bana yapmak istediğiniz nedir? Neye karşılık vermeye çalışıyorsunuz? Eğer karşılık verirseniz, Karşılığını çarçabuk ödetirim size.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Hem de siz, ey Sur ve Sayda, ve bütün Filistin havalisi, bana nesiniz? siz bana karşılık mı ödiyeceksiniz? eğer bana karşılık ödiyecek olursanız, karşılığınızı çarçabuk başınıza döndürürüm.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Ей Сур, Сайда ве бютюн Филист халкъ, Бана япмак истедииниз недир? Нейе каршълък вермейе чалъшъйорсунуз? Еер каршълък верирсениз, Каршълъънъ чарчабук ьодетирим сизе.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Ey Sur, Sayda ve bütün Filist halkı, Bana yapmak istediğiniz nedir? Neye karşılık vermeye çalışıyorsunuz? Eğer karşılık verirseniz, Karşılığını çarçabuk ödetirim size.

Ver Capítulo Copiar




Yoel 3:4
24 Referencias Cruzadas  

Yahve, Etiyopyalılar'ın yanında bulunan Filistliler'in ve Araplar'ın ruhunu Yehoram'a karşı kışkırttı;


Ey Filist, seni vuran değnek kırıldı diye hepiniz sevinmeyin; çünkü yılanın kökünden engerek çıkacak ve onun ürünü ateşli, uçan yılan olacak.


Çünkü Yahve'nin bir öç alma günü, Siyon davasının karşılığının bir yılı vardır.


Yaptıklarına göre, uygun karşılık verecek, hasımlarına gazap, düşmanlarına ceza. Adalara hak ettiklerini ödeyecek.


Firavun Gaza'yı vurmadan önce, Peygamber Yeremya'ya Filistliler hakkında gelen Yahve'nin sözü.


Çünkü Sur ve Sayda'dan kalan her yardımcıyı kesip atmak üzere Bütün Filistliler'i yok etme günü geliyor; Çünkü Yahve Filistliler'i, Kaftor adasının kalıntısı yok edecek.


“Babil’in ortasından kaçın! Herkes kendi hayatını kurtarsın! Onun kötülüğü içinde yok olmayın, Çünkü bu, Yahve'nin öç alma zamanıdır. Ona karşılığını verecektir.


Yer önlerinde sarsılıyor. Gökler titriyor. Güneş ve ay kararıyor, Yıldızlar da ışıltılarını geri çekiyor.


Karanlık ve kasvet günü, bulut ve koyu karanlık günü. Dağlara yayılan şafak gibi, büyük ve güçlü bir halk; Benzeri hiç olmadı, Onlardan sonra da çok kuşakların yıllarında bir daha olmayacak.


“Vay sana, Horazin! Vay sana Beytsayda! Çünkü sizde yapılan büyük işler Sur’da ve Sayda’da yapılmış olsaydı, onlar çoktan çul kuşanıp ve kül içinde oturarak tövbe etmiş olurlardı.


Ama size şunu söyleyeyim, yargı gününde Sur ve Sayda sizden daha katlanılır olacaktır.


“Vay haline, ey Horazin! Vay haline, ey Beytsayda! Çünkü sizde yapılan büyük işler Sur ve Sayda’da yapılmış olsaydı, çoktan çul kuşanıp kül içinde oturmuş, tövbe etmiş olurlardı.


Ama yargı gününde Sur’un ve Sayda’nın durumu sizinkinden daha katlanılır olacaktır.


Tanrı onlar için sabırlı olsa da, gece gündüz kendisine yakaran seçilmişlerinin öcünü almayacak mı?


Yere düşüp bir sesin kendisine, “Saul, Saul, bana neden zulmediyorsun?” dediğini duydu.


Öç benimdir ve ayaklarının kaydığı zaman karşılık veririm; Çünkü onların felaket günü yakındır. Onların hükmü hızla onlara doğru geliyor.”


Size sıkıntı çektirenlere sıkıntı ile karşılık vermek adil Tanrı’ya özgü bir tutumdur.


Yeftah, Ammon çocuklarının Kralı'na ulaklar göndererek şöyle dedi: "Ülkemle savaşmak için bana geldin de benimle ne işin var ki?"


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos