Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Çıkış 9:33 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Moşe Firavun'un yanından kentten çıktı ve ellerini Yahve'ye açtı. Gök gürültüsü ve dolu kesildi ve yeryüzünde yağmur dindi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Musa firavunun yanından ayrılıp kentten çıktı. Ellerini RAB'be uzattı. Gök gürlemesi ve dolu durdu, yağmur dindi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Ve Musa Firavunun yanından, şehirden çıktı, ve ellerini RABBE uzattı; ve gök gürlemeleri ve dolu durdu, ve yağmur yere dökülmedi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Муса фиравунун янъндан айрълъп кенттен чъктъ. Еллерини РАБ'бе узаттъ. Гьок гюрлемеси ве долу дурду, ямур динди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 Musa firavunun yanından ayrılıp kentten çıktı. Ellerini RAB'be uzattı. Gök gürlemesi ve dolu durdu, yağmur dindi.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 9:33
8 Referencias Cruzadas  

Solomon bütün İsrael topluluğunun önünde Yahve'nin sunağının önünde durdu ve ellerini göğe açtı;


Moşe ile Aron Firavun'un yanından ayrıldılar. Moşe, Firavun'a getirdiği kurbağalar hakkında Yahve'ye feryat etti.


Bunun üzerine Firavun Moşe'yle Aron'u çağırıp şöyle dedi, "Yahve'ye yalvarın da kurbağaları benden ve halkımdan uzaklaştırsın. Ben de Yahve'ye kurban kesmeleri için halkın gitmesine izin vereceğim.”


Moşe ona şöyle dedi: "Kentten çıkar çıkmaz ellerimi Yahve'ye açacağım. Gök gürlemeleri kesilecek ve artık dolu olmayacak, ta ki, yeryüzünün Yahve'ye ait olduğunu bilesin.


Ama buğday ve çavdar henüz büyümediğinden zarar görmemişti.


Firavun yağmurun, dolunun ve gök gürültüsünün dindiğini görünce, daha da günah işledi ve hem kendisi, hem de hizmetkârları yüreklerini katılaştırdı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos