Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Çıkış 14:24 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Sabah nöbetinde Yahve ateş ve bulut sütunundan Mısır ordusuna baktı ve Mısır ordusunu şaşkına çevirdi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Sabah nöbetinde RAB ateş ve bulut sütunundan Mısır ordusuna baktı ve onları şaşkına çevirdi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve sabah nöbetinde vaki oldu ki, RAB ateş ve bulut direğinden Mısırlıların ordusuna baktı, ve Mısırlıların ordusunu bozdu.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Сабах ньобетинде РАБ атеш ве булут сютунундан Мъсър ордусуна бактъ ве онларъ шашкъна чевирди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Sabah nöbetinde RAB ateş ve bulut sütunundan Mısır ordusuna baktı ve onları şaşkına çevirdi.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 14:24
16 Referencias Cruzadas  

Sen diyorsun ki:“Tanrı ne bilir? Koyu karanlığın içinden hükmedebilir mi?


Bir anda, gece yarısı ölürler. Halk sarsılır ve geçip gider. Güçlüler el değmeden alınıp götürülür.


O sakinlik verdiğinde, kim suçlayabilir? Yüzünü gizlediğinde, O'nu kim görebilir? O, bir ulusa ya da bir adama karşı da aynıdır,


Her kibirliye bakıp onu aşağıya indir. Kötüleri yerlerinde ez.


O yeryüzüne bakar, yer titrer. Dağlara dokunur ve onlar tüter.


Onu görünce hayrete düştüler. Dehşet içinde Aceleyle kaçıştılar.


Gündüzleri bulutla, Gece boyu ateş ışığıyla onlara yol gösterdi.


Çünkü senin gözünde bin yıl geçmiş dün gibi, Gece nöbeti gibidir.


Yahve gündüzleri bir bulut sütunu içinde önlerinden giderek onlara yol gösterdi, geceleyin de bir ateş sütunu içinde onlara ışık vererek gece gündüz yol alabilmeleri için önlerinden gidiyordu.


Arabaların tekerleklerini çıkardı ve onları ağır bir şekilde sürdüler. Mısırlılar, "İsrael'in önünden kaçalım, çünkü Yahve onlar için Mısırlılar'a karşı savaşıyor!" dediler.


Düşmanlarının önünde sürgün gitseler bile, orada kılıca buyuracağım, onları öldürecek. Onların üzerine iyilik için değil, kötülük için gözlerimi dikeceğim.


Ertesi gün Saul halkı üç bölüğe ayırdı. Sabah nöbetinde ordugâhın ortasına gelip Ammonlular'ı gün ısınıcaya kadar vurdular. Geriye kalanlar dağıldı, öyle ki, içlerinden ikisi bile bir arada kalmadı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos