Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




2.SAMUEL 19:27 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 Efendim krala hizmetkârın hakkında iftira etti, oysa efendim kral Tanrı’nın bir meleği gibidir. Bu nedenle gözünde iyi olanı yap.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 Ayrıca efendim kralın önünde kuluna kara çaldı. Ama sen, ey efendim kral, Tanrı'nın bir meleği gibisin; gözünde doğru olanı yap.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Ve kulunu efendim kırala çekiştirmiştir; ve efendim kıral Allahın meleği gibidir; ve senin gözünde iyi olanı yap.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 Айръджа ефендим кралън ьонюнде кулуна кара чалдъ. Ама сен, ей ефендим крал, Танръ'нън бир мелеи гибисин; гьозюнде дору оланъ яп.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 Ayrıca efendim kralın önünde kuluna kara çaldı. Ama sen, ey efendim kral, Tanrı'nın bir meleği gibisin; gözünde doğru olanı yap.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 19:27
12 Referencias Cruzadas  

O zaman hizmetkârın dedi ki, 'Lütfen efendim kralın sözü rahatlık getirsin; çünkü iyiyi ve kötüyü ayırt etmede Tanrı'nın meleği ne ise efendim kral da öyledir. Tanrın Yahve seninle birlikte olsun.'"


"Hizmetkârın Yoav, meselenin yüzünü değiştirmek için bunu yaptı. Efendim, Tanrı'nın meleğinin bilgeliğine göre, yeryüzünde olan her şeyi bilmek için bilgedir."


Kral, "Efendinin oğlu nerede?" dedi. Siva, krala dedi, "İşte Yeruşalem'de kalıyor; çünkü o, 'İsrael halkı bugün babamın krallığını bana geri verecek' dedi."


Sonra kral Siva'ya, "İşte, Mefiboşet'in bütün malları senindir" dedi. Siva, "Eğiliyorum" dedi. "Ey efendim, ey kral, senin gözünde lütuf bulayım."


Onunla birlikte Benyaminli bin kişi, Saul'un evinin hizmetkârı Siva, onun on beş oğlu ve onun yirmi hizmetkârı vardı. Kralın önünde Yarden'den geçtiler.


Mefiboşet Yeruşalem’de yaşıyordu. Çünkü kralın sofrasında sürekli yemek yiyordu. Her iki ayağı da topaldı.


Kral, “Saul’un evinden hâlâ kalan kimse var mı ki, ona Tanrı’nın iyiliğini göstereyim?” dedi. Siva, “Yonatan’ın ayaklarından topal olan bir oğlu daha var” dedi.


Komşusuna gizlice kara çalanı sustururum. Katlanamam küstah ve kibirli insana.


Böylesi iftira etmez, Dostuna kötülük etmez, Komşusuna kara çalmaz.


"Komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin."


“Herkes komşusundan sakınsın, Ve hiçbir kardeşe güvenmeyin; Çünkü her kardeş bütün bütün birbirinin ayağını kaydıracak, Her komşu iftiracı gibi dolaşacak.


Akiş David'e şöyle yanıt verdi: "Tanrı'nın bir meleği gibi benim gözümde senin iyi olduğunu biliyorum. Ancak Filist beyleri, 'Bizimle birlikte savaşa çıkmayacak' dediler.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos