1. Timoteos 1:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3-4 Makedonya’ya giderken sana öğütlediğim gibi, Efes’te kal ve bazı kişileri farklı öğretiler yaymamaları, masallara ve sonu gelmeyen soyağaçlarına dalmamaları konusunda uyar. Bu şeyler, imanda olan Tanrı işini idare etmekten çok, tartışmalara neden olur. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083-4 Makedonya'ya giderken sana rica ettiğim gibi, Efes'te kal ve bazı kişilerin farklı öğretiler yaymamasını, masallarla ve sonu gelmeyen soyağaçlarıyla uğraşmamasını öğütle. Bu şeyler, imana dayanan tanrısal düzene hizmet etmekten çok, tartışmalara yol açar. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Ben Makedonyaya giderken, farklı talim öğretmemeği, imanda olan Allah işini idareden ziyade, Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3-4 Македоня'я гидеркен сана риджа еттиим гиби, Ефес'те кал ве базъ кишилерин фарклъ ьоретилер яймамасънъ, масалларла ве сону гелмейен сояачларъйла урашмамасънъ ьоютле. Бу шейлер, имана даянан танръсал дюзене хизмет етмектен чок, тартъшмалара йол ачар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Ben Makedonya'ya giderken, sana Efesos'ta kalmanı öğütlemiştim. Öyle ki, aykırı öğretiler yaymasınlar diye belli kişilere buyruk verebilesin. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme3 Ben Makedonyaʼya giderken sana rica ettiğim gibi Efesʼte kal. Orada bazı kişiler yanlış şeyler öğretiyorlar. Onlara engel olmanı istemiştim. Ver Capítulo |
Eğer biri farklı öğretiler yayıyor, doğru sözü, yani Efendimiz Yeşua Mesih’in sözlerini ve tanrısallık öğretisini kabul etmiyorsa, kendini beğenmiş ve bilgisizdir. Bu kişi tartışmalara ve kelime kavgalarına hastalık derecesinde tutkundur. Böyle şeyler kıskançlığa, çekişmeye, hakarete, kötü şüphelere, düşünceleri yozlaşmış ve gerçeği yitirmiş kişilerin durmadan sürtüşmesine neden olur. Tanrısallığın kazanç yolu olduğunu sanıyorlar. Böylelerinden uzak dur.