Génesis 22:14 - Versión Biblia Libre14 Y Abraham llamó a aquél lugar “El Señor proveerá”.Esa es una frase que la gente usa aun hoy: “El Señor proveerá en esta montaña”. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 196014 Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente14 Abraham llamó a aquel lugar Yahveh-jireh (que significa «el Señor proveerá»). Hasta el día de hoy, la gente todavía usa ese nombre como proverbio: «En el monte del Señor será provisto». Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)14 Abrahán llamó a aquel lugar 'Yavé provee'. Y todavía hoy la gente dice: 'En ese monte Yavé provee. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion14 Y llamó Abraham a aquel lugar YHVH Yireh. Por eso se dice hoy: En el monte donde YHVH será visto.° Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 197514 Abrahán llamó a aquel lugar 'Yahveh provee' por lo que todavía se dice hoy: 'El monte 'Yahveh será visto''. Ver Capítulo |