Matta 26:64 - Temel Türkçe Tercüme64 İsaʼnın cevabı şuydu: “Sen kendin söyledin. Yine de size söylüyorum: Bundan sonra İnsan Oğluʼnun kudret Sahibiʼnin sağında oturduğunu, ve gökteki bulutların üzerinde geldiğini göreceksiniz.” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200864 İsa, “Söylediğin gibidir” karşılığını verdi. “Üstelik size şunu söyleyeyim, bundan sonra İnsanoğlu'nun, Kudretli Olan'ın sağında oturduğunu ve göğün bulutları üzerinde geldiğini göreceksiniz.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194164 İsa da ona dedi: Söylediğin gibidir; fakat sana derim: Şimdiden sonra İnsanoğlunun Kudretin sağında oturduğunu, ve gökün bulutları üzerinde geldiğini göreceksiniz. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап64 Иса, „Сьойледиин гибидир“ каршълъънъ верди. „Юстелик сизе шуну сьойлейейим, бундан сонра Инсанолу'нун, Кудретли Олан'ън саънда отурдууну ве гьоюн булутларъ юзеринде гелдиини гьореджексиниз.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar64 İsa şöyle yanıtladı: “Söylediğin gibidir. Ama size diyorum ki, “Bundan sonra, İnsanoğlu'nu Tanrı gücünün sağında oturur Ve göğün bulutları üstünde gelirken göreceksiniz.” Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188364 Ysa ona: »Söjledygyn gibi dyr. Hem size derym ky: Šimden sonra ibn‐ül‐insani kudretyn sagynda oturur, we gjökyn bulutleri üzerynde gelyr, göreğeksynyz,« dedi. Ver Capítulo |