Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Matta 20:22 - Temel Türkçe Tercüme

22 İsa şöyle cevap verdi: “Siz ne istediğinizi anlamıyorsunuz. Benim yakında içeceğim acı dolu bardaktan içebilir misiniz?” “İçebiliriz” dediler.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 “Siz ne dilediğinizi bilmiyorsunuz” diye karşılık verdi İsa. “Benim içeceğim kâseden siz içebilir misiniz?” “Evet, içebiliriz” dediler.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Fakat İsa cevap verip dedi: Siz ne dilediğinizi bilmiyorsunuz. Benim içmek üzre olduğum kâseyi içebilir misiniz? Onlar İsaya: Edebiliriz, dediler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 „Сиз не диледиинизи билмийорсунуз“ дийе каршълък верди Иса. „Беним ичеджеим кяседен сиз ичебилир мисиниз?“ „Евет, ичебилириз“ дедилер.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 İsa şu yanıtı verdi: “Ne dilediğinizi bilmiyorsunuz. Siz benim içeceğim kâseden içebilir misiniz?” Onlar, “İçebiliriz” dediler.

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

22 We Ysa chytaben: »Ne diledygynyzi bilmez sinyz. Benym ičeğegym kjaseden ičmeje, we benym waftiz olunağagym waftiz ile waftiz olunmaga muktedir‐mi‐sinyz?« dedykte, »Muktedir‐iz,« dediler.

Ver Capítulo Copiar




Matta 20:22
17 Referencias Cruzadas  

Petrus şöyle karşılık verdi: “Seninle birlikte ölmem lazımsa bile, seni asla inkâr etmem.” Bütün öğrenciler de aynısını söylediler.


İsa biraz ileri gitti, yüzüstü yere kapandı ve şöyle dua etmeye başladı: “Baba, mümkünse, bu bardak benden geçsin. Yine de, benim istediğim değil, senin istediğin olsun.”


İsa ikinci defa gidip şöyle dua etti: “Baba, eğer ben içmeden bu bardağın benden alınması mümkün değilse, o vakit senin istediğin olsun.”


Ama bütün bunlar peygamberlerin yazdıkları yerine gelsin diye oldu.” Bunun üzerine bütün öğrencileri İsaʼyı bırakıp kaçtılar.


“Abba! Baba!” dedi. “Sen her şeyi yapabilirsin. Bu bardağı benden uzaklaştır. Yine de, benim istediğim değil, senin istediğin olsun.”


Suya vaftiz edilen bir insan gibi acılara batırılıp çıkarılmam lazım. Bu iş tamamlanıncaya kadar nasıl da sıkıntı içindeyim.


“Baba, eğer istersen bu bardağı benden uzaklaştır. Yine de, benim değil, senin isteğin olsun.”


İsa Petrusʼa, “Kılıcını yerine koy!” dedi. “Babamʼın bana verdiği bardaktan içmeyeyim mi?”


Tıpkı bunun gibi, Kutsal Ruh, biz çaresiz durumdayken bize yardım ediyor. Çünkü ne için dua etmemiz gerektiğini bilmiyoruz. Ama Ruhʼun kendisi sözle anlatılamaz bir şekilde inleyerek bizim için aracılık eder.


Dileseniz bile alamıyorsunuz. Çünkü kötü niyetle diliyorsunuz. Dilediğiniz şeyleri sadece zevklerinize harcamak istiyorsunuz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos