Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Matta 17:25 - Temel Türkçe Tercüme

25 Petrus, “Ödüyor” dedi. Petrus eve gelince, İsa hemen onunla konuşmaya başladı: “Simun, ne diyorsun? Sence dünyadaki krallar kimden gümrük ya da vergi alıyorlar, kendi evlatlarından mı, yoksa yabancılardan mı?”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Petrus, “Ödüyor” dedi. Petrus eve gelince, daha kendisi bir şey söylemeden İsa ona, “Simun, ne dersin?” dedi. “Dünya kralları gümrük ya da vergiyi kimlerden alır? Kendi oğullarından mı, yabancılardan mı?”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Petrus: Evet, dedi. Ve eve gelince, önce İsa ona dedi: Ey Simun, sana nasıl görünür? dünya kıralları baç yahut vergiyi kimden alırlar? oğullarından mı, yoksa yabancılardan mı?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Петрус, „Ьодюйор“ деди. Петрус еве гелиндже, даха кендиси бир шей сьойлемеден Иса она, „Симун, не дерсин?“ деди. „Дюня кралларъ гюмрюк я да вергийи кимлерден алър? Кенди оулларъндан мъ, ябанджълардан мъ?“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 O da, “Elbette ödüyor” dedi. Petrus eve dönünce İsa ondan önce konuşup, “Ey Simun, ne dersin?” diye sordu, “Yeryüzünün kralları vergi ve gümrük parasını kimden toplarlar? Kendi oğullarından mı, yoksa yabancılardan mı?”

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

25 We chaneje girdykte, Ysa onu karšulajup: »Ej Simon, ne zann edersyu, muluk‐i zemin resm jachod wergüji kimlerden alyrler? Ewladyndanmi, joksa baškalaryndan mi?« dedi.

Ver Capítulo Copiar




Matta 17:25
8 Referencias Cruzadas  

Petrus, “Yabancılardan” diye cevap verdi. Bunun üzerine İsa ona, “Demek, evlatlar vergiden serbesttir” dedi.


Peki, söyle bize, sen ne düşünüyorsun: Sezarʼa vergi ödemek Tevratʼa uygun mu, değil mi?”


Vergi öderken kullandığınız parayı bana bir gösterin!” Oʼna bir gümüş para getirdiler.


Oʼna, “Sezarʼın” dediler. Bunun üzerine İsa onlara şöyle dedi: “Öyleyse, Sezarʼın hakkını Sezarʼa verin, Allahʼın hakkını Allahʼa verin.”


Ama İsa ona şöyle cevap verdi: “Şimdilik buna razı ol! Çünkü doğru olan her şeyi bu şekilde yerine getirmemiz lazım.” Bunun üzerine Yahya İsaʼnın dileğine razı oldu.


Sezarʼa vergi ödememiz Tevratʼa uygun mu, değil mi?”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos