Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




2. Timoteos 2:18 - Temel Türkçe Tercüme

18 Bu adamlar doğru yoldan saptılar. Ölümden diriliş zaten olmuş bitmiştir diye vaaz ediyorlar. Bunu yaparak bazı kişilerin imanını altüst ediyorlar.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Diriliş olup bitti diyerek gerçek yoldan saptılar. Şimdi de bazılarının imanını altüst ediyorlar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

18 zaten kıyamet olmuştur, diyerek hakikat hakkında saptılar, ve bazılarının imanını altüst ediyorlar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Дирилиш олуп битти дийерек герчек йолдан саптълар. Шимди де базъларънън иманънъ алтюст едийорлар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Onlar ölülerin dirilmesi olmuş bitmiş bir iştir diyerek, gerçek öğretiden saptılar. Üstelik bazılarının imanını da altüst ediyorlar.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Diriliş olup bitti diyerek gerçek konusunda saptılar ve bazılarının imanını altüst ediyorlar.

Ver Capítulo Copiar




2. Timoteos 2:18
16 Referencias Cruzadas  

İsa onlara şöyle cevap verdi: “Gökteki Babamʼın dikmediği her fidan kökünden sökülecek.


Ama İsa onlara şöyle cevap verdi: “Siz Kutsal Yazılarʼı ve Allahʼın gücünü bilmediğiniz için yanılıyorsunuz.


Taşlı topraktakiler sözü duyunca onu sevinçle kabul edenlerdir. Ama bunların derin kökleri yoktur. Sadece bir zaman için iman ederler, sonra zorluklarla denendikleri zaman imandan dönerler.


Ama eğer bu iş Allahʼın işiyse bu adamları yok edemezsiniz. Tersine, kendinizi Allahʼa karşı savaşır durumda bulabilirsiniz.” Meclisʼtekiler Gamaliyelʼin fikrini kabul ettiler.


Evet, aranızda ayrı ayrı gruplar olması lazım. Öyle ki, hangilerinizi Allahʼın kabul ettiği belli olsun.


Şimdi, madem Mesih ölümden dirildi diye vaaz ediliyor, nasıl oluyor da, bazılarınız ölüler dirilmez diyor?


Madem Mesihʼle beraber dirildiniz, dikkatinizi gökteki şeylere çevirin. Mesih orada, Allahʼın sağında oturuyor.


İmana sarıl. Vicdanını da temiz tut. Bazı kişiler vicdanlarını dinlemediler. Sonuç olarak gemilerini batıran dikkatsiz denizciler gibi imanlarını kaybettiler.


Çünkü para sevgisi her türlü kötülüğün köküdür. Bazı insanlar kendilerini para sevgisine kaptırıp imandan saptılar. Başlarına bir sürü bela açtılar.


Bazı kişiler, bu sözde bilime önem vererek imandan saptılar. Allahʼın lütfu üzerinizde olsun.


Bu şeyleri imanlılara hatırlat. Allahʼın önünde onları uyar: Kelimelerin anlamı hakkında kavga etmesinler. Böyle kavgalar hiç fayda getirmez, dinleyenleri felakete sürükler.


Bunları susturmak lazım. Çünkü haksız kazanç elde etmek için yakışmayan şeyler öğretiyorlar. Böylece bazı aileleri tümüyle altüst ediyorlar.


Bu sebeple o kuşağa öfkelendim, ‘Yürekleri hep yoldan sapıyor, benim istediğim şeyleri yapmayı öğrenmediler’ dedim.


Kardeşlerim, diyelim ki, içinizden biri doğru yoldan sapar. Bir diğeriniz de onu yine doğru yola döndürür.


Bu kişiler aramızdan çıktılar. Ama bizden değildiler. Bizden olsalardı, bizimle birlikte kalırlardı. Ama aramızdan çıkmaları onlardan hiçbirinin bizden olmadığını gösterir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios