Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




1. Korintliler 7:33 - Temel Türkçe Tercüme

33 Ama evli erkek bu dünyanın işleri için kaygılanır, karısını nasıl memnun edeceğini düşünür.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Evli erkekse karısını nasıl hoşnut edeceğini düşünerek dünya işleri için kaygılanır.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

33 fakat evlenmiş olan adam, nasıl karısını hoşnut etsin, diye dünya şeyleri için kaygıçeker, ve taksim olunur.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Евли еркексе каръсънъ насъл хошнут едеджеини дюшюнерек дюня ишлери ичин кайгъланър.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 Evli kişiyse dünya işleriyle kaygılanır: Karısını nasıl hoşnut edeceğini düşünür.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Evli erkekse, karısını nasıl hoşnut edeceğini düşünerek dünya işleriyle ilgilenir.

Ver Capítulo Copiar




1. Korintliler 7:33
13 Referencias Cruzadas  

Sonra İsa öğrencilerine şunu söyledi: “Bu yüzden size derim ki, ne yiyeceğiz diye canınızı sıkmayın. Ne giyeceğiz diye de bedeniniz için kaygılanmayın.


Sonra başkası, ‘Yeni evlendim’ demiş. ‘O yüzden gelemem.’


İşçi kaçar, çünkü parayla tutulmuştur ve koyunlar için kaygı çekmez.


Erkek karısına evlilik görevini yapsın. Kadın da kocasına evlilik görevini yapsın.


Kaygısız yaşamanızı istiyorum. Evli olmayan erkek Rabbin işleri için kaygılanır, Rabbi nasıl memnun edeceğini düşünür.


Böylece dikkati iki tarafa çekilir. Evli olmayan kadın ve bakire kız da Rabbin işleri için kaygılanır. Çünkü hem bedence hem de ruhça Allahʼa adanmış olmak ister. Ama evli kadın bu dünyanın işleri için kaygılanır, kocasını nasıl memnun edeceğini düşünür.


Ey kocalar, karılarınızı sevin. Onlara sert davranmayın.


Ama kendi yakınlarına, ve özellikle kendi ev halkına bakmayan kişi inancımızı inkâr etmiş ve imansızdan beterdir.


Bunun gibi, siz kocalar karılarınızla anlayış içinde yaşayın. Çünkü kadınların bedeni sizinkinden güçsüzdür. Onlar sizinle birlikte aynı mirası, Allahʼın lütfettiği yaşamı paylaşıyorlar. Buna göre onlara saygı gösterin. Bunu yaparsanız dualarınıza engel çıkmaz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos