Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




1. Korintliler 6:14 - Temel Türkçe Tercüme

14 Rabbimiz İsaʼyı ölümden dirilten Allah, aynı kudretle bizi de diriltecek.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Rab'bi dirilten Tanrı, kudretiyle bizi de diriltecek.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

14 ve Allah hem Rabbi kıyam ettirdi, hem de bizi kendi kudretile kıyam ettirecektir.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Раб'би дирилтен Танръ, кудретийле бизи де дирилтеджек.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Rab'bi dirilten Tanrı, kendi gücüyle bizleri de diriltecektir.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Tanrı Efendi’yi diriltti, kendi gücüyle bizi de diriltecektir.

Ver Capítulo Copiar




1. Korintliler 6:14
16 Referencias Cruzadas  

Çünkü Allah bir gün seçti ve o gün görevlendirdiği adam aracılığıyla dünyadaki bütün insanları adaletle yargılayacak. Oʼnu ölümden dirilterek bunu herkese kanıtladı.”


Fakat Allah Oʼnu diriltti. Oʼnun ölüm acılarına son verdi. Çünkü ölümün İsaʼyı esir tutması mümkün değildi.


Allah bu İsaʼyı ölümden diriltti. Biz hepimiz buna şahidiz.


Allah İsaʼyı ölümden diriltti. Oʼnun Ruhu içinizde yaşıyor. Buna göre Mesihʼi ölümden dirilten Allah, sizin ölümlü bedenlerinize de yaşam verecek. Bunu içinizde yaşayan kendi Ruhu aracılığıyla yapacak.


Ama herkes sırasına göre dirilecek. İlk dirilen Mesihʼtir. Sonra, Mesihʼin gelişinde Oʼna bağlı olanlar dirilecek.


Gerçi Mesih çarmıha gerildiği zaman güçsüzdü. Ama şimdi O Allahʼın kudretiyle yaşıyor. Biz de çarmıha gerilen Mesihʼe ait olarak güçsüzüz, ama sizinle uğraşırken Oʼnunla birlikte Allahʼın kudretiyle yaşayacağız.


Çünkü biliyoruz ki, Rab İsaʼyı ölümden dirilten Allah, bizi de İsaʼyla birlikte diriltecek. Hem de bizi sizinle birlikte kendi huzuruna çıkaracak.


Mesihʼin her şeyi kendi kontrolü altına alabilecek gücü var. O, bu güçle bizim ölümlü bedenlerimizi değiştirip kendi görkemli bedenine benzer yapacak.


Ne de olsa İsaʼnın ölüp dirildiğine inanıyoruz. Aynı şekilde İsa sayesinde Allah, gözlerini hayata kapamış olanları Oʼnunla birlikte geri getirecek.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos