Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Luke 6:25 - Tree of Life Version

25 Woe to you who are full, for you shall be hungry. Woe to you who are laughing now, for you shall mourn and weep.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

25 Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

25 Woe to (alas for) you who are full now (completely filled, luxuriously gorged and satiated), for you shall hunger and suffer want! Woe to (alas for) you who laugh now, for you shall mourn and weep and wail!

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

25 Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you, ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

25 How terrible for you who have plenty now, because you will be hungry. How terrible for you who laugh now, because you will mourn and weep.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

25 Woe to you who are satisfied, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Ver Capítulo Copiar




Luke 6:25
33 Referencias Cruzadas  

Therefore thus says Adonai Elohim: “Behold, My servants will eat, while you will go hungry. Behold, My servants will drink, but you will be thirsty. Behold, My servants will rejoice, but you will be put to shame.


Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.


Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.


For you say, ‘I am rich, I have made myself wealthy, and I need nothing.’ But you do not know that you are miserable and pitiable and poor and blind and naked.


When they are saying, “Shalom and safety,” sudden destruction comes upon them like a woman having birth pains in the womb—there is no way they will escape.


Obscene, coarse, and stupid talk are also out of place, but instead let there be thanksgiving.


“There will be weeping and the gnashing of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.


But God said to him, ‘You fool! Tonight your soul is being demanded back from you! And what you have prepared, whose will that be?’


But they were ridiculing Him, knowing she had died.


For even like tangled thorns they will be consumed, or like drunkards who are drunk, or like stubble that is fully dry.


I will turn your festivals into mourning and all your songs into a dirge. I will pull up sackcloth on every waist and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son— its end a bitter day.”


But these also reel from wine and stagger from strong drink —the kohen and the prophet reel from strong drink— are confused because of wine, they stagger because of strong drink, they are muddled in vision, they stumble in judgment.


Manasseh will devour Ephraim, and Ephraim, Manasseh, both are against Judah. For all this His anger is not turned away, yet His hand is outstretched.


They will pass this way that are hard-pressed and hungry, and it will turn out that when they are hungry, they will become enraged and curse their king and their God. Whether they turn their faces upward


For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This too is vapor.


Grief is better than laughter, for though the face is sad, the heart may be glad.


I said of laughter, “It is madness!” and of pleasure, “What does it accomplish?”


lest I become satisfied and deny You and say, “Who is Adonai?” Or lest I become poor, and steal and profane the Name of my God.


Though during his life he congratulates himself, and men praise you when you do well for yourself—


Those full hire themselves for bread, but those starving hunger no more. Even the barren gives birth to seven, but she with many sons languishes.


But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort in full.


Woe to you when all men speak well of you, for their fathers used to treat the false prophets the same way.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios