Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Acts 2:10 - Tree of Life Version

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and parts of Libya toward Cyrene, and visitors from Rome

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and the transient residents from Rome, both Jews and the proselytes [to Judaism from other religions],

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

10 in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya bordering Cyrene; and visitors from Rome (both Jews and converts to Judaism),

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya which are around Cyrene, and new arrivals of the Romans,

Ver Capítulo Copiar




Acts 2:10
34 Referencias Cruzadas  

They went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden by the Ruach ha-Kodesh to speak the word in Asia.


Thus says Adonai-Tzva’ot, “In those days it will come to pass that ten men from every language of the nations will grasp the corner of the garment of a Jew saying, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’”


After spending some time there, he departed and went one place after another throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.


But Paul was insisting that they shouldn’t take him along—the one who had deserted them in Pamphylia, not accompanying them in the work.


When the synagogue meeting broke up, many of the Jewish people and God-fearing inquirers followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and trying to persuade them to continue in the grace of God.


Setting sail from Paphos, Paul’s company came to Perga in Pamphylia. John left them and returned to Jerusalem.


Thus says Adonai-Tzva’ot, “Peoples and the inhabitants of many cities will again come.


On the contrary, when he was in Rome he zealously searched for me and found me.


So I am eager to proclaim the Good News also to you who are in Rome.


When we had sailed across the open sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we came down to Myra in Lysia.


Then they passed through Pisidia and came to Pamphyllia.


However, there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Hellenists also, proclaiming the Lord Yeshua.


Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was coming in from the countryside. The soldiers force this passerby to carry Yeshua’s cross-beam.


As they came out, they found a man from Cyrene, Simon by name. They forced him into service, to carry Yeshua’s cross-beam.


“When Israel was a youth I loved him, and out of Egypt I called My son.


He will gain control over the hidden treasures of gold and silver, as well as all of the riches of Egypt. The Libyans and the Cushites will also be under his feet.


Ethiopia, Put and Lud, all the mixed people, Libya, and children of the covenant land will fall with them by the sword.’”


Prance, you horses, and rush madly, you chariots. Let the warriors go out— Cush and Put grasping the shield, Lydians grasping and bending the bow!


Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to live as an outsider there, because the famine was severe in the land.


And their corpses will lie in the open street of the great city that figuratively is called Sodom and Egypt—where also their Lord was crucified.


To all those in Rome, loved by God, called to be kedoshim: Grace to you and shalom from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah!


Now the brothers there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he gave thanks to God and took courage.


There he found a Jewish man named Aquila—a native of Pontus having recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all Jewish people to leave Rome. Paul went to see them;


Now in the Antioch community, there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen (brought up since childhood with Herod the Tetrarch), and Saul.


But some men from what was called the Synagogue of the Freedmen—both Cyrenians and Alexandrians, as well as some from Cilicia and Asia—stood up and began arguing with Stephen.


The statement pleased the whole group; and they chose Stephen, a man full of faith and the Ruach ha-Kodesh, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte from Antioch.


He stayed there until Herod’s death. This was to fulfill what was spoken by Adonai through the prophet, saying, “Out of Egypt I called My son.”


Throughout every province and throughout every city, wherever the king’s edict and his law went, the Jews had gladness and joy, banquets and holidays. Many peoples of the land became Jews, because the fear of the Jews had overcome them.


The following night the Lord stood beside Paul and said, “Take courage! For just as you have testified about Me in Jerusalem, so you must also testify in Rome!”


“Woe to you, Torah scholars and Pharisees, hypocrites! For you travel over land and sea to make one convert. And when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehenna as yourself.


(both Jewish people and proselytes), Cretans and Arabs—we hear them declaring in our own tongues the mighty deeds of God!”


Now all the Athenians and foreigners visiting there used to pass their time doing nothing but telling or hearing something new.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios