Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Philippians 4:2 - The Message

2 I urge Euodia and Syntyche to iron out their differences and make up. God doesn’t want his children holding grudges.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

2 I entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord.

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.

Ver Capítulo Copiar




Philippians 4:2
12 Referencias Cruzadas  

Work at getting along with each other and with God. Otherwise you’ll never get so much as a glimpse of God. Make sure no one gets left out of God’s generosity. Keep a sharp eye out for weeds of bitter discontent. A thistle or two gone to seed can ruin a whole garden in no time. Watch out for the Esau syndrome: trading away God’s lifelong gift in order to satisfy a short-term appetite. You well know how Esau later regretted that impulsive act and wanted God’s blessing—but by then it was too late, tears or no tears.


I have a serious concern to bring up with you, my friends, using the authority of Jesus, our Master. I’ll put it as urgently as I can: You must get along with each other. You must learn to be considerate of one another, cultivating a life in common.


Then he sent his brothers off. As they left he told them, “Take it easy on the journey; try to get along with each other.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios