Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Sayılar 22:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 ‘Mısır'dan çıkan halk yeryüzünü kapladı. Gel de benim için onlara lanet oku. Olur ki, onlarla savaşmaya gücüm yeter, onları kovarım.’ ”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

11 İşte, Mısırdan çıkan kavm memleketin yüzünü kaplıyor; şimdi gel, benim için ona lânet et, belki onunla cenketmeğe muktedir olurum, ve onu kovarım.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 ‚Мъсър'дан чъкан халк йерйюзюню капладъ. Гел де беним ичин онлара ланет оку. Олур ки, онларла савашмая гюджюм йетер, онларъ коваръм.‘“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 ‘Mısır'dan çıkan halk yeryüzünü kapladı. Gel de benim için onlara lanet oku. Olur ki, onlarla savaşmaya gücüm yeter, onları kovarım.’ ”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 'İşte, Mısır'dan çıkan halk yerin yüzünü kaplıyor. Şimdi gel de benim için onlara lanet oku. Belki onlara karşı savaşabilir ve onları kovabilirim.'”

Ver Capítulo Copiar




Sayılar 22:11
8 Referencias Cruzadas  

Halklar sana kulluk etsin, Uluslar boyun eğsin. Kardeşlerine egemen ol, Kardeşlerin sana boyun eğsin. Sana lanet edenlere lanet olsun, Seni kutsayanlar kutsansın.”


Balam Tanrı'yı şöyle yanıtladı: “Sippor oğlu Moav Kralı Balak bana şu bildiriyi gönderdi:


Ama Tanrı Balam'a, “Onlarla gitme! Bu halka lanet okuma, onlar kutsanmış halktır” dedi.


Balak Balam'a, “Bana ne yaptın?” dedi, “Düşmanlarıma lanet okuyasın diye seni getirdim. Oysa sen onları kutsadın!”


Sonra şu bildiriyi iletti: “Balak beni Aram'dan, Moav Kralı beni doğu dağlarından getirdi. ‘Gel, benim için Yakup soyuna lanet oku’ dedi, ‘Gel, İsrail'in yıkımını dile.’


Balam'a öfkelenen Balak ellerini birbirine vurarak, “Düşmanlarıma lanet okuyasın diye seni çağırdım” dedi, “Oysa üç kez onları kutsadın.


Ama ben Balam'ı dinlemeyi reddettim. O da sizi tekrar tekrar kutsadı; böylece sizi onun elinden kurtardım.


“Ben köpek miyim ki, üzerime değnekle geliyorsun?” diyerek kendi ilahlarının adıyla Davut'u lanetledi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos