İşaya 9:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 Çünkü bize bir çocuk doğacak, Bize bir oğul verilecek. Yönetim onun omuzlarında olacak. Onun adı Harika Öğütçü, Güçlü Tanrı, Ebedi Baba, Esenlik Önderi olacak. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19416 Çünkü bize bir çocuk doğdu, bize bir oğul verildi; ve reislik onun omuzu üzerinde olacak, ve onun adı: Acip Öğütçü, Kadir Allah, Ebediyet Babası, Selâmet Reisi çağırılacaktır. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 Чюнкю бизе бир чоджук доаджак, Бизе бир оул вериледжек. Йьонетим онун омузларънда оладжак. Онун адъ Харика Ьоютчю, Гючлю Танръ, Ебеди Баба, Есенлик Ьондери оладжак. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 Çünkü bize bir çocuk doğacak, Bize bir oğul verilecek. Yönetim onun omuzlarında olacak. Onun adı Harika Öğütçü, Güçlü Tanrı, Ebedi Baba, Esenlik Önderi olacak. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 Çünkü bize bir çocuk doğdu. Bize bir oğul verildi; yönetim onun omuzlarında olacak. Onun adı Harika Öğütçü, Güçlü Tanrı, Ebedi Baba, Esenlik Hükümdarı olacak. Ver Capítulo |