İşaya 41:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200817 “Düşkünlerle yoksullar su arıyor, ama yok. Dilleri kurumuş susuzluktan. Ben RAB, onları yanıtlayacağım, Ben, İsrail'in Tanrısı, onları bırakmayacağım. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194117 Düşkünlerle yoksullar su arıyorlar, ve su yok, ve dilleri susuzluktan kuruyor; ben, RAB, onlara cevap vereceğim, ben, İsrailin Allahı, onları bırakmıyacağım. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап17 „Дюшкюнлерле йоксуллар су аръйор, ама йок. Диллери курумуш сусузлуктан. Бен РАБ, онларъ янътлаяджаъм, Бен, Исраил'ин Танръсъ, онларъ бъракмаяджаъм. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar17 “Düşkünlerle yoksullar su arıyor, ama yok. Dilleri kurumuş susuzluktan. Ben RAB, onları yanıtlayacağım, Ben, İsrail'in Tanrısı, onları bırakmayacağım. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)17 Yoksullar ve muhtaçlar su arıyor ama yok. Susuzluktan dilleri kuruyor. Ben, Yahve onlara yanıt vereceğim. Ben, İsrael'in Tanrısı, onları bırakmayacağım. Ver Capítulo |
Egemen RAB'bin Ruhu üzerimdedir. Çünkü O beni yoksullara müjde iletmek için meshetti. Yüreği ezik olanların yaralarını sarmak için, Tutsaklara serbest bırakılacaklarını, Zindanlarda bulunanlara kurtulacaklarını, RAB'bin lütuf yılını, Tanrımız'ın öç alacağı günü ilan etmek, Yas tutanların hepsini avutmak, Siyon'da yas tutanlara yardım sağlamak –Kül yerine çelenk, Yas yerine sevinç yağı, Çaresizlik ruhu yerine Onlara övgü giysisini vermek– için RAB beni gönderdi. Öyle ki, RAB'bin görkemini yansıtmak için, Onlara “RAB'bin diktiği doğruluk ağaçları” densin.