İşaya 37:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200821-22 Bunun üzerine Amots oğlu Yeşaya, Hizkiya'ya şu haberi gönderdi: “İsrail'in Tanrısı RAB şöyle diyor: ‘Asur Kralı Sanherib'le ilgili olarak bana yalvardığın için diyorum ki, “ ‘Erden kız Siyon seni hor görüyor, Alay ediyor seninle. Yeruşalim kızı ardından alayla baş sallıyor. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194121 Ve Amotsun oğlu İşaya Hizkiyaya gönderip dedi: İsrailin Allahı RAB şöyle diyor: Mademki Aşur kıralı Sanheribe karşı bana dua ettin, Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап21-22 Бунун юзерине Амотс олу Йешая, Хизкия'я шу хабери гьондерди: „Исраил'ин Танръсъ РАБ шьойле дийор: ‚Асур Кралъ Санхериб'ле илгили оларак бана ялвардъън ичин дийорум ки, „‚Ерден къз Сийон сени хор гьорюйор, Алай едийор сенинле. Йерушалим къзъ ардъндан алайла баш саллъйор. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar21-22 Bunun üzerine Amots oğlu Yeşaya, Hizkiya'ya şu haberi gönderdi: “İsrail'in Tanrısı RAB şöyle diyor: ‘Asur Kralı Sanherib'le ilgili olarak bana yalvardığın için diyorum ki, “ ‘Erden kız Siyon seni hor görüyor, Alay ediyor seninle. Yeruşalim kızı ardından alayla baş sallıyor. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)21 Bunun üzerine Amots oğlu Yeşaya, Hizkiya'ya gönderip şöyle dedi: "İsrael'in Tanrısı Yahve diyor ki, 'Aşur Kralı Sanherib'e karşı bana dua ettiğin için, Ver Capítulo |