Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




HÂKİMLER 4:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Sisera, “Susadım, lütfen biraz su ver de içeyim” dedi. Yael süt tulumunu açıp ona içirdikten sonra üzerini yine örttü.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ve ona dedi: Rica ederim, bana biraz su ver içeyim; çünkü susadım. Ve süt tulumunu açıp ona içirdi, ve onu örttü.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Сисера, „Сусадъм, лютфен бираз су вер де ичейим“ деди. Яел сют тулумуну ачъп она ичирдиктен сонра юзерини йине ьорттю.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Sisera, “Susadım, lütfen biraz su ver de içeyim” dedi. Yael süt tulumunu açıp ona içirdikten sonra üzerini yine örttü.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 O, "Lütfen bana içmem için biraz su ver; çünkü susadım” dedi. Bir süt kabı açtı, ona içirdi ve üzerini örttü.

Ver Capítulo Copiar




HÂKİMLER 4:19
8 Referencias Cruzadas  

İşte pınarın başında bekliyorum. Su almaya gelen kızlardan birine, lütfen testinden bana biraz su ver, içeyim, diyeceğim.


Sarefat'a giden İlyas kentin kapısına varınca, orada dul bir kadının odun topladığını gördü. Kadına: “Bana içmek için biraz su verebilir misin?” dedi.


“Düşkünlerle yoksullar su arıyor, ama yok. Dilleri kurumuş susuzluktan. Ben RAB, onları yanıtlayacağım, Ben, İsrail'in Tanrısı, onları bırakmayacağım.


Samiriyeli bir kadın su çekmeye geldi. İsa ona, “Bana su ver, içeyim” dedi.


Yael Sisera'yı karşılamaya çıktı. Ona, “Korkma, efendim, gel çadırıma sığın” dedi. Çadırına sığınan Sisera'nın üzerine bir yorgan örttü.


Sisera kadına, “Çadırın kapısında dur” dedi, “Biri gelir de çadırda kimse var mı diye sorarsa, yok de.”


Kenliler'den Hever'in karısı Yael Kadınlar arasında alabildiğine kutsansın. Çadırlarda yaşayan kadınlar arasında Alabildiğine kutsansın.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos