Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Eyub 20:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Karnını tıka basa doyurduğunda, Tanrı kızgın öfkesini ondan çıkaracak, Üzerine gazap yağdıracak.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Karnını dolduracağı vakit, Allah öfkesinin kızgınlığını onun üzerine atacak, Ve yemek yerken üzerine onu yağdıracak.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Карнънъ тъка баса дойурдуунда, Танръ къзгън ьофкесини ондан чъкараджак, Юзерине газап ядъраджак.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Karnını tıka basa doyurduğunda, Tanrı kızgın öfkesini ondan çıkaracak, Üzerine gazap yağdıracak.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Karnını doyurmak üzereyken, Tanrı gazabının kızgınlığını onun üzerine atacak. Yemek yerken üzerine onu yağdıracak.

Ver Capítulo Copiar




Eyub 20:23
12 Referencias Cruzadas  

RAB Sodom ve Gomora'nın üzerine gökten ateşli kükürt yağdırdı.


Tutsa, bırakmasa, Damağının altına saklasa bile,


Yediği yiyecek midesinde ekşiyecek, İçinde kobra zehirine dönüşecek.


Kötülerin üzerine kızgın korlar ve kükürt yağdıracak, Paylarına düşen kâse kavurucu rüzgar olacak.


Musa değneğini göğe doğru uzatınca RAB gök gürlemeleri ve dolu gönderdi. Yıldırım düştü. RAB Mısır'a dolu yağdırdı.


Şaşkınım, titremeler sardı beni. Özlediğim alaca karanlık bana korku veriyor artık.


Bayramlarınızı yasa, Bütün ezgilerinizi ağıta döndüreceğim. Her bele çul kuşattıracağım, Her başın saçını yoldurtacağım. O günü biricik oğulun ardından tutulan yasa çevirecek, Sonunu acı getireceğim.


Her Şeye Egemen RAB diyor ki, söz dinlemez, adımı onurlandırmaya istekli olmazsanız, üzerinize lanet yağdırıp hayırdualarınızı lanete çevireceğim. Lanetledim bile. Çünkü beni onurlandırmaya istekli değilsiniz.


“Halka de ki, ‘Yarın için kendinizi kutsayın, et yiyeceksiniz. Keşke yiyecek biraz et olsaydı, Mısır'da durumumuz iyiydi diye ağladığınızı RAB duydu. Şimdi yemeniz için size et verecek.


Et daha halkın dişleri arasındayken, çiğnemeye vakit kalmadan RAB öfkelendi, onları büyük bir yıkımla cezalandırdı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos