Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




2.TARİHLER 32:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 RAB bir melek göndererek Asur Kralı'nın ordugahındaki bütün yiğit savaşçıları, önderleri, komutanları yok etti. Asur Kralı utanç içinde ülkesine döndü. Bir gün kendi ilahının tapınağına girdiğinde de oğullarından bazıları onu orada kılıçla öldürdüler.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Ve RAB bir melek gönderdi, ve Aşur kıralının ordugâhında olan bütün cesur yiğitleri, ve reisleri, ve başbuğları yok etti. Ve Sanherib yüzü utançlı olarak memleketine döndü. Ve kendi ilâhının evine girdi, ve sulbünden çıkanlar orada onu kılıçla düşürdüler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 РАБ бир мелек гьондеререк Асур Кралъ'нън ордугахъндаки бютюн йиит савашчъларъ, ьондерлери, комутанларъ йок етти. Асур Кралъ утанч ичинде юлкесине дьондю. Бир гюн кенди илахънън тапънаъна гирдиинде де оулларъндан базъларъ ону орада кълъчла ьолдюрдюлер.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 RAB bir melek göndererek Asur Kralı'nın ordugahındaki bütün yiğit savaşçıları, önderleri, komutanları yok etti. Asur Kralı utanç içinde ülkesine döndü. Bir gün kendi ilahının tapınağına girdiğinde de oğullarından bazıları onu orada kılıçla öldürdüler.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Yahve bir melek gönderdi, Aşur Kralı'nın ordugâhındaki bütün cesur yiğitleri, önderleri ve komutanları yok etti. Böylece yüzü utanç içinde kendi ülkesine döndü. İlâhının evine girdiğinde, kendi bedeninden çıkanlar onu orada kılıçla öldürdüler.

Ver Capítulo Copiar




2.TARİHLER 32:21
34 Referencias Cruzadas  

Melek Yeruşalim'i yok etmek için elini uzatınca, RAB göndereceği yıkımdan vazgeçti. Halkı yok eden meleğe, “Yeter artık! Elini çek” dedi. RAB'bin meleği Yevuslu Aravna'nın harman yerinde duruyordu.


Bunun üzerine Amots oğlu Yeşaya, Hizkiya'ya şu haberi gönderdi: “İsrail'in Tanrısı RAB şöyle diyor: ‘Asur Kralı Sanherib'le ilgili olarak bana yalvardığın için diyorum ki, “ ‘Erden kız Siyon seni hor görüyor, Alay ediyor seninle. Yeruşalim kızı ardından alayla baş sallıyor.


Bunun üzerine Kral Hizkiya ile Amots oğlu Peygamber Yeşaya dua edip Tanrı'ya yalvardılar.


Böylece RAB Hizkiya'yla Yeruşalim'de yaşayanları Asur Kralı Sanherib'in ve öbür düşmanlarının elinden kurtararak her yanda güvenlik içinde yaşamalarını sağladı.


O'nun bilgisi derin, gücü eşsizdir, Kim O'na direndi de ayakta kaldı?


Düşmanlarını utanca bürüyeceğim, Ama onun başındaki taç parıldayacak.”


RAB kralını büyük zaferlere ulaştırır, Meshettiği krala, Davut'a ve soyuna Sonsuza dek sevgi gösterir.


Rezilliğim gün boyu karşımda, Utancımdan yerin dibine geçtim


RAB önderlerin soluğunu keser, Korku salar yeryüzü krallarına.


Yağmaya uğradı yiğitler, Uykularına daldılar, En güçlüleri bile elini kıpırdatamaz oldu.


Ey Yakup'un Tanrısı, sen kükreyince, Atlarla atlılar son uykularına daldılar.


Yalnız sensin korkulması gereken, Öfkelenince kim durabilir karşında?


Küstahlığın ardından utanç gelir, Ama bilgelik alçakgönüllülerdedir.


Gururun ardından yıkım, Kibirli ruhun ardından da düşüş gelir.


“Komutanlarımın hepsi birer kral değil mi?” diyor,


Asurlular'ı kendi ülkemde ezecek, Dağlarımda çiğneyeceğim. Halkım Asur'un boyunduruğundan, Omuzlarındaki yükten kurtulacak.


Mısır'ın savaş arabalarıyla atlıları sağlayacağına güvensen bile, efendimin en küçük rütbeli komutanlarından birini yenemezsin!


Bunun üzerine Amots oğlu Yeşaya, Hizkiya'ya şu haberi gönderdi: “İsrail'in Tanrısı RAB şöyle diyor: ‘Asur Kralı Sanherib'le ilgili olarak bana yalvardığın için diyorum ki, “ ‘Erden kız Siyon seni hor görüyor, Alay ediyor seninle. Yeruşalim kızı ardından alayla baş sallıyor.


“Ben RAB'bim, adım budur. Onurumu bir başkasına, Övgülerimi putlara bırakmam.


“Lütfen bizim için RAB'be danış. Çünkü Babil Kralı Nebukadnessar bize saldırıyor. Belki RAB bizim için şaşılacak işlerinden birini yapar da Nebukadnessar ülkemizden çekilir.”


Bunun üzerine Nebukadnessar, “Şadrak, Meşak ve Abed-Nego'nun Tanrısı'na övgüler olsun!” dedi, “Meleğini gönderip kendisine güvenen kullarını kurtardı. Onlar buyruğuma karşı geldiler, kendi Tanrıları'ndan başka bir ilaha kulluk edip tapınmamak için canlarını tehlikeye attılar.


“Tanrım meleğini gönderip aslanların ağzını kapadı. Beni incitmediler. Çünkü Tanrı'nın önünde suçsuz bulundum. Sana karşı da, ey kral, hiçbir yanlışlık yapmadım.”


O anda Rab'bin bir meleği Hirodes'i vurdu. Çünkü Tanrı'ya ait olan yüceliği kendine mal etmişti. İçi kurtlarca kemirilerek can verdi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos