2.TARİHLER 32:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200821 RAB bir melek göndererek Asur Kralı'nın ordugahındaki bütün yiğit savaşçıları, önderleri, komutanları yok etti. Asur Kralı utanç içinde ülkesine döndü. Bir gün kendi ilahının tapınağına girdiğinde de oğullarından bazıları onu orada kılıçla öldürdüler. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194121 Ve RAB bir melek gönderdi, ve Aşur kıralının ordugâhında olan bütün cesur yiğitleri, ve reisleri, ve başbuğları yok etti. Ve Sanherib yüzü utançlı olarak memleketine döndü. Ve kendi ilâhının evine girdi, ve sulbünden çıkanlar orada onu kılıçla düşürdüler. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап21 РАБ бир мелек гьондеререк Асур Кралъ'нън ордугахъндаки бютюн йиит савашчъларъ, ьондерлери, комутанларъ йок етти. Асур Кралъ утанч ичинде юлкесине дьондю. Бир гюн кенди илахънън тапънаъна гирдиинде де оулларъндан базъларъ ону орада кълъчла ьолдюрдюлер. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar21 RAB bir melek göndererek Asur Kralı'nın ordugahındaki bütün yiğit savaşçıları, önderleri, komutanları yok etti. Asur Kralı utanç içinde ülkesine döndü. Bir gün kendi ilahının tapınağına girdiğinde de oğullarından bazıları onu orada kılıçla öldürdüler. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)21 Yahve bir melek gönderdi, Aşur Kralı'nın ordugâhındaki bütün cesur yiğitleri, önderleri ve komutanları yok etti. Böylece yüzü utanç içinde kendi ülkesine döndü. İlâhının evine girdiğinde, kendi bedeninden çıkanlar onu orada kılıçla öldürdüler. Ver Capítulo |