2.TARİHLER 18:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200824 Mikaya, “Gizlenmek için bir iç odaya girdiğin gün göreceksin” diye yanıtladı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194124 Ve Mikaya dedi: İşte, gizlenmek için bir iç odaya gireceğin gün görürsün. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап24 Микая, „Гизленмек ичин бир ич одая гирдиин гюн гьореджексин“ дийе янътладъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar24 Mikaya, “Gizlenmek için bir iç odaya girdiğin gün göreceksin” diye yanıtladı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)24 Mikaya, 'İşte, saklanmak için iç odaya girdiğin o gün göreceksin' dedi. Ver Capítulo |