Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




2.TARİHLER 18:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Mikaya, “Gizlenmek için bir iç odaya girdiğin gün göreceksin” diye yanıtladı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve Mikaya dedi: İşte, gizlenmek için bir iç odaya gireceğin gün görürsün.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Микая, „Гизленмек ичин бир ич одая гирдиин гюн гьореджексин“ дийе янътладъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Mikaya, “Gizlenmek için bir iç odaya girdiğin gün göreceksin” diye yanıtladı.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Mikaya, 'İşte, saklanmak için iç odaya girdiğin o gün göreceksin' dedi.

Ver Capítulo Copiar




2.TARİHLER 18:24
8 Referencias Cruzadas  

Sağ kalanlar Afek Kenti'ne kaçtılar. Orada da yirmi yedi bin kişinin üstüne surlar yıkıldı. Ben-Hadat kentin içine kaçıp bir iç odaya saklandı.


Kenaana oğlu Sidkiya yaklaşıp Mikaya'nın yüzüne bir tokat attı. “RAB'bin Ruhu nasıl benden çıkıp da seninle konuştu?” dedi.


Bunun üzerine İsrail Kralı, “Mikaya'yı kentin yöneticisi Amon'a ve kralın oğlu Yoaş'a götürün” dedi,


Ya RAB, elin yükseldi, ama görmüyorlar, Halkın için gösterdiğin gayreti görüp utansınlar. Evet, düşmanların için yaktığın ateş onları yiyip bitirecek.


Haydi halkım, iç odalarınıza girip Ardınızdan kapılarınızı kapatın, RAB'bin öfkesi geçene dek kısa süre gizlenin.


ben de Nehelamlı Şemaya'yı ve bütün soyunu cezalandıracağım: Bu halkın arasında soyundan kimse sağ kalmayacak, halkıma yapacağım iyiliği görmeyecek, diyor RAB. Çünkü o halkı bana karşı kışkırttı.’ ”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos