Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




1. Korintliler 15:29 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Diriliş yoksa, ölüler için vaftiz edilenler ne olacak? Ölüler gerçekten dirilmeyecekse, insanlar neden ölüler için vaftiz ediliyorlar?

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

29 Yoksa ölüler için vaftiz olunanlar ne yapacaklar? Eğer ölüler asla kıyam etmiyorlarsa, o halde neden onlar için vaftiz olunuyorlar?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Дирилиш йокса, ьолюлер ичин вафтиз едиленлер не оладжак? Ьолюлер герчектен дирилмейеджексе, инсанлар неден ьолюлер ичин вафтиз едилийорлар?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Yoksa, ölüler için vaftiz edilenler bunu niçin yapsınlar? Eğer ölüler gerçekten dirilmiyorsa, onlar için vaftiz edilmek de ne oluyor?

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

29 Diriliş yoksa ölüler adına vaftiz olanlar ne olacak? Ölüler kesinlikle dirilmeyecekse insanlar ne diye onların adına vaftiz oluyor?

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Yoksa ölüler için vaftiz edilenler ne yapsınlar? Eğer ölüler hiç diriltilmiyorsa, neden ölüler için vaftiz ediliyorlar?

Ver Capítulo Copiar




1. Korintliler 15:29
7 Referencias Cruzadas  

“Siz ne dilediğinizi bilmiyorsunuz” diye karşılık verdi İsa. “Benim içeceğim kâseden siz içebilir misiniz?” “Evet, içebiliriz” dediler.


Ölüler dirilmezse, Mesih de dirilmemiştir.


Her şey Oğul'a bağımlı kılınınca, Oğul da her şeyi kendisine bağımlı kılan Tanrı'ya bağımlı olacaktır. Öyle ki, Tanrı her şeyde her şey olsun.


Biz de neden her saat kendimizi tehlikeye atıyoruz?


Eğer insansal nedenlerle Efes'te canavarlarla dövüştümse, bunun bana yararı ne? Eğer ölüler dirilmeyecekse, “Yiyelim içelim, nasıl olsa yarın öleceğiz.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos