1.KRALLAR 20:33 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200833 Adamlar bunu olumlu bir belirti sayarak hemen sözü ağzından aldılar ve, “Evet, Ben-Hadat kardeşin sayılır!” dediler. Kral, “Gidin, onu getirin” diye buyruk verdi. Ben-Hadat gelince, Ahav onu kendi savaş arabasına aldı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194133 Ve adamlar bunu iyi alâmet saydılar, ve onun ağzından lâfı kapıp: Kardeşin Ben-hadad, dediler. Ve dedi: Gidin, onu alıp getirin. Ve Ben-hadad onun yanına çıktı; ve Ahab onu arabaya bindirdi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап33 Адамлар буну олумлу бир белирти саярак хемен сьозю азъндан алдълар ве, „Евет, Бен-Хадат кардешин сайълър!“ дедилер. Крал, „Гидин, ону гетирин“ дийе буйрук верди. Бен-Хадат гелиндже, Ахав ону кенди саваш арабасъна алдъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar33 Adamlar bunu olumlu bir belirti sayarak hemen sözü ağzından aldılar ve, “Evet, Ben-Hadat kardeşin sayılır!” dediler. Kral, “Gidin, onu getirin” diye buyruk verdi. Ben-Hadat gelince, Ahav onu kendi savaş arabasına aldı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)33 Adamlar dikkatle izlediler ve bu sözü almak için acele ettiler; ve “Kardeşin Ben Hadad” dediler. O zaman, “Git, onu getirin” dedi. Sonra Ben Hadad onun yanına çıktı; ve onu arabaya bindirdi. Ver Capítulo |
Yehu oradan ayrıldı. Yolda kendisine doğru gelen Rekav oğlu Yehonadav'la karşılaştı. Ona selam vererek, “Ben sana karşı iyi duygular besliyorum, sen de aynı duygulara sahip misin?” diye sordu. Yehonadav, “Evet” diye yanıtladı. Yehu, “Öyleyse elini ver” dedi. Yehonadav elini uzattı. Yehu onu arabasına alarak,