Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Isaiah 33:9 - Revised Standard Version

9 The land mourns and languishes; Lebanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

9 The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

9 The land mourns and languishes, Lebanon is confounded and [its luxuriant verdure] withers away; Sharon [a fertile pasture region south of Mount Carmel] is like a desert, and Bashan [a broad, fertile plateau east of the Jordan River] and [Mount] Carmel shake off their leaves.

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

9 The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

9 The land mourned; it wasted away; Lebanon was ashamed; it withered. Sharon became like the desert, and Bashan and Carmel were dropping their leaves.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

9 The earth has mourned and languished. Lebanon has been confounded and desecrated. And Sharon has become like a desert. And Bashan and Carmel have been struck together.

Ver Capítulo Copiar




Isaiah 33:9
23 Referencias Cruzadas  

it shall blossom abundantly, and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord, the majesty of our God.


He rebukes the sea and makes it dry, he dries up all the rivers; Bashan and Carmel wither, the bloom of Lebanon fades.


Sharon shall become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me.


Shepherd thy people with thy staff, the flock of thy inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old.


I will restore Israel to his pasture, and he shall feed on Carmel and in Bashan, and his desire shall be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.


By your servants you have mocked the Lord, and you have said, With my many chariots I have gone up the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon; I felled its tallest cedars, its choicest cypresses; I came to its remotest height, its densest forest.


Behold, the Lord will lay waste the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.


The cypresses rejoice at you, the cedars of Lebanon, saying, ‘Since you were laid low, no hewer comes up against us.’


And her gates shall lament and mourn; ravaged, she shall sit upon the ground.


against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up; and against all the oaks of Bashan;


I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.


And we took all his cities at that time—there was not a city which we did not take from them—sixty cities, the whole region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.


And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.


He will cut down the thickets of the forest with an axe, and Lebanon with its majestic trees will fall.


Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.


Therefore the land mourns, and all who dwell in it languish, and also the beasts of the field, and the birds of the air; and even the fish of the sea are taken away.


He will shake off his unripe grape, like the vine, and cast off his blossom, like the olive tree.


And he said: “The Lord roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withers.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios