Luke 10:13 - Plain English Version13 Jesus talked to the people that lived in some towns. He said, “You mob that live in Korazin and Bethsayida, you will be really sorry. You know, I did a lot of powerful things there in your towns, but you didn’t listen to me, and you keep on doing bad things. Think about those towns called Tyre and Sidon. A long time ago their people did bad things. At that time, I didn’t go to them and do powerful things for them, like I did for you. They didn’t get to listen to me, so they couldn’t turn around and stop doing bad things. If they got to listen to me, they would be very sorry for the bad things they did, and they would turn to God real quick. But that didn’t happen. Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 176913 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes. Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty miracles performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. Ver CapítuloCommon English Bible13 “How terrible it will be for you, Chorazin. How terrible it will be for you, Bethsaida. If the miracles done among you had been done in Tyre and Sidon, they would have changed their hearts and lives long ago. They would have sat around in funeral clothes and ashes. Ver CapítuloCatholic Public Domain Version13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that have been wrought in you, had been wrought in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in haircloth and ashes. Ver Capítulo |