مزامیر 5:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ای خدا، تو آنها را محکوم کن و بگذار خود در دامهایشان گرفتار شوند! آنها را دور بینداز، زیرا گناهان زیادی مرتکب شدهاند و بر ضد تو برخاستهاند. Ver Capítuloهزارۀ نو10 خدایا، ایشان را تقصیرکار بشمار، باشد که به سبب مشورتهای خود بیفتند؛ به سبب کثرت نافرمانیهایشان دورشان افکن، زیرا که بر تو شوریدهاند. Ver CapítuloPersian Old Version10 ای خدا، ایشان را ملزم ساز تا بهسبب مشورتهای خود بیفتند، و به کثرت خطایای ایشان، ایشان را دور انداز زیرا که بر تو فتنه کردهاند، Ver Capítuloمژده برای عصر جدید10 خدایا، آنها را به سزای كارهایشان برسان و در دام خودشان گرفتارشان کن. بهخاطر سرپیچیهای زیادشان آنها را از بارگاه خود بران، زیرا علیه تو شورش نمودهاند. Ver Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 خدایا، آنها را به سزای کارهایشان برسان و در دام خودشان گرفتار کن. بهخاطر سرپیچیهای زیادشان آنها را از حضور خود بران، زیرا علیه تو شورش نمودهاند. Ver Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 ای خدا، ایشان را محکوم ساز تا به سبب مشورتهای خود بیفتند، و به زیادی خطایای ایشان، ایشان را دور انداز زیرا که بر تو فتنه کردهاند، Ver Capítulo |