ایّوب 33:30 - هزارۀ نو30 تا که جانش را از گودال بازگرداند، و او را به نورِ حیات منوّر سازد. Ver CapítuloPersian Old Version30 تا جان او را از هلاکت برگرداند و او را از نورزندگان، منور سازد. Ver Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 و جان او را از مرگ میرهاند تا نور زندگی بر او بتابد. Ver Capítuloمژده برای عصر جدید30 تا جان او را از هلاکت برهاند و از نور حیات برخوردارش سازد. Ver Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 تا جان او را از هلاکت برهاند و از نور حیات برخوردارش سازد. Ver Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 تا جان او را از هلاکت برگرداند و او را از نور زندگان، نورانی سازد. Ver Capítulo |