Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Efesliler 4:13 - Turkish Bible Old Translation 1941

13 bazılarını resul, ve bazılarını peygamber, ve bazılarını incil vaizi, ve bazılarını çoban ve muallim olmak üzre kendisi verdi,

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Sonunda hepimiz imanda ve Tanrı Oğlu'nu tanımada birliğe, yetkinliğe, Mesih doluluğundaki olgunluk düzeyine erişeceğiz.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Сонунда хепимиз иманда ве Танръ Олу'ну танъмада бирлие, йеткинлие, Месих долулуундаки олгунлук дюзейине еришеджеиз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Öyle ki, imanda ve Tanrı Oğlu'nu tanıma aşamasında hepimiz birliğe erişelim, yetkin insanlar olalım, Mesih bütünlüğünün olgunluğuna ulaşalım.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

13 Sonunda hepimiz Allahʼın Oğluʼna iman ederek ve Oʼnu yakından tanıyarak birliğe kavuşacağız. Mesihʼin kusursuzluğuna eşit bir olgunluğa erişeceğiz.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Öyle ki, hepimiz imanda ve Tanrı Oğlu bilgisinde birliğe, yetkinliğe, Mesih’in doluluğundaki olgunluk düzeyine erişelim.

Ver Capítulo Copiar




Efesliler 4:13
34 Referencias Cruzadas  

Canının emeği semeresini görecek, ve doyacak; salih kulum bir çoklarını kendi bilgisile salih kılacak; ve fesatlarını kendisi yüklenecek.


Çünkü bir yürekle RABBE kulluk etmek için hepsi RABBİN ismini çağırsınlar diye, kavmlara o zaman temiz dudak vereceğim.


Ve bütün dünya üzerinde RAB kıral olacak; o gün RAB bir, ve ismi bir olacak.


Her şey Babam tarafından bana verildi; ve Babadan başka hiç kimse Oğlu bilmez; Oğuldan ve Oğlun keşfetmeği dilediği kimseden başkası da Babayı bilmez.


Çünkü hepimiz onun doluluğundan aldık, ve inayet üzerine inayet.


Ve bu şeyleri edecekler, çünkü ne Babayı, ne de beni tanıdılar.


nasıl ki, ey Baba, sen bendesin, ve ben de sendeyim, onlar da bizde olsunlar da, beni sen gönderdiğine dünya iman etsin.


Ebedî hayat da şu ki, seni, yalnız gerçek Allahı, ve gönderdiğin İsa Mesihi bilsinler.


Biz de iman ettik, ve biliyoruz ki, Allahın Kuddûsu sensin.


İman edenlerin cemaati tek yürek ve tek can idi; ve hiç biri kendisinin olan şeyler için: Benimdir, demiyordu; fakat her şey onlar için müşterekti.


İmdi, ey kardeşler, ayni şeyi söylemenizi, ve aranızda fırkalar olmamasını, fakat ayni fikir ve ayni reyde birleşmiş olmanızı, Rabbimiz İsa Mesihin ismile sizden rica ederim.


Kardeşler, akılda çocuk olmayın, fakat şerirlikte küçük çocuk olup akılda kâmil olun.


Fakat kâmiller arasında hikmet söyliyoruz; lâkin ne bu dünyanın, ne de bu dünyanın zeval bulan reislerinin hikmeti değil;


Çünkü: “Karanlıktan nur parlıyacak,” diyen Allah, İsa Mesihin yüzünde Allahın izzeti bilgisinin nurunu vermek için bizim yüreklerimizde parladı.


Mesih sizde suret buluncıya kadar, kendileri için tekrar ağrı çektiğim çocuklarım —


ta ki, Rabbimiz İsa Mesihin Allahı, izzet Babası, size onu bilmekte hikmet ve vahiy ruhunu versin;


bu dahi, onun bedeni olup, her şeyde her şeyi dolduranın doluluğudur.


ta ki, selâmet yaparak kendisinde ikisinden yeni bir insan yaratsın;


mukaddeslerin kemal bulması için, hizmetin icrası için, Mesihin bedeninin bünyanı için,


davet edildiğiniz davete lâyık surette yürüyesiniz diye, size rica ederim.


Rab bir, iman bir, vaftiz bir,


onun ölümünün suretini alarak onu ve onun kıyamının kudretini ve onun elemlerine iştiraki bileyim;


Evet, kendisi uğruna her şeyi zayettiğim Rabbim İsa Mesih bilgisinin yüksekliğinden ötürü, gerçekten her şeyi zarar sayıyorum, ve süprüntü sayıyorum, ta ki Mesihi kazanayım;


bunu da biz, her adamı Mesihte kâmil olarak arzedelim diye, her adama nasihat ve her adama bütün hikmetle öğreterek ilân ediyoruz;


ta ki anlayış kemalinin bütün zenginliği için, Allahın sırrını,


Fakat kuvvetli yiyecek kâmillerin, yani, hasseleri iyi ve kötüyü ayırt etmek için kullanışla terbiye edilmiş olanlarındır.


bunlar vasıtası ile siz şehvet ile dünyada olan fesattan kurtulmuş olarak, ilâhî tabiate hissedar olasınız diye, kıymetli ve çok büyük vaitler bize verilmiştir.


Ancak Rabbimiz ve Kurtarıcımız İsa Mesihin inayetinde ve bilgisinde büyüyün. Şimdi ve ebediyen ona izzet olsun. Amin.


Ve biliyoruz ki, Allahın Oğlu gelmiştir, ve hakikî olanı bilelim diye, bize anlayış vermiştir, ve biz hakikî olanda, yani, kendi Oğlunda, İsa Mesihteyiz. Hakikî Allah ve ebedî hayat budur.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos