Jeremías 14:6 - Gloss Spanish6 Y-asnos-monteses están en-colinas-yermas jadean viento como-chacales se-ofuscan sus-ojos porque-no-hay pasto Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 19606 Y los asnos monteses se ponían en las alturas, aspiraban el viento como chacales; sus ojos se ofuscaron porque no había hierba. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente6 Los burros salvajes se paran sobre las lomas desiertas jadeando como chacales sedientos. Fuerzan la vista en busca de hierba, pero no la hay por ninguna parte». Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)6 Los burros se paran sobre los cerros pelados, aspiran el aire como suelen hacer los chacales, y desfallecen porque no hay ni un cardo. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion6 Los asnos monteses se paran en las dunas, Venteando el aire como chacales, Con ojos apagados porque no hay hierba. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 19756 Los onagros se paran en las crestas, aspiran como chacales el aire; sus ojos están mortecinos, porque no hay hierba. Ver Capítulo |