Génesis 38:21 - Gloss Spanish21 Y-preguntó --hombres-de su-lugar a-decir dónde la-ramera que en-el-Enaím junto-a-el-camino y-dijeron no-estuvo por-aquí ramera Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 196021 Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de Enaim junto al camino? Y ellos le dijeron: No ha estado aquí ramera alguna. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente21 Entonces preguntó a los hombres de ese lugar: —¿Dónde puedo encontrar a la prostituta del templo local que se sentaba junto al camino, a la entrada de Enaim? —Nunca hemos tenido una prostituta del templo aquí —contestaron ellos. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)21 Entonces preguntó a la gente del lugar: '¿Dónde está la prostituta que se sienta en Enaín, al borde del camino?' Le respondieron: 'Nunca ha habido prostituta alguna por allí. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion21 Y preguntó a los varones del lugar de ella, diciendo: ¿Dónde está la prostituta° de Enáyim, que estaba junto al camino? Y ellos le dijeron: Ninguna prostituta ha estado por aquí. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 197521 Preguntó a los hombres del lugar: '¿Dónde está la meretriz ésa que estaba junto al camino, en Enáin?'. Respondieron ellos: 'Nunca ha habido aquí una meretriz'. Ver Capítulo |