Eclesiastés 10:11 - Gloss Spanish11 Si-muerde la-serpiente cuando-no-hay-encantamiento entonces-no-hay ventaja para-el-dueño de-la-lengua Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 196011 Si muerde la serpiente antes de ser encantada, de nada sirve el encantador. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Si una serpiente te muerde antes de que la encantes, ¿de qué te sirve ser encantador de serpientes? Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Pero tal vez la serpiente no se deja encantar y muerde: en ese caso el encantador no habrá ganado nada. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada, De nada sirve el encantador.° Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 197511 Si muerde una serpiente no encantada, mal negocio para el encantador. Ver Capítulo |