Zechariah 9:5 - Easy To Read Version5 “The people in Ashkelon will see those things and they will be afraid. The people of Gaza will shake with fear. And the people of Ekron will lose all hope when they see those things happen. There will be no king left in Gaza. No person will live in Ashkelon any more. Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 17695 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition5 [The strong cities of Philistia] shall see it and fear; Ashkelon, Gaza also, and be sorely pained, and Ekron, for her confidence and expectation shall be put to shame, and a king [monarchial government] shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)5 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also, and shall be sore pained; and Ekron, for her expectation shall be put to shame; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. Ver CapítuloCommon English Bible5 Ashkelon will look and be afraid. Gaza will writhe in agony, and also Ekron, because her hope has dried up. The king will perish from Gaza; Ashkelon won’t be inhabited. Ver CapítuloCatholic Public Domain Version5 Ashkelon will see and be afraid. Both Gaza and he will be very sorrowful, as well as Ekron, because her hope has been confounded. And the king will pass away from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited. Ver Capítulo |
And I will destroy the one that sits \{on the throne\} in Ashdod. {\cf2\super [15]} I will destroy the king that holds the scepter in Ashkelon. {\cf2\super [16]} I will punish the people of Ekron. {\cf2\super [17]} Then the Philistines that are still left alive, will die.” The Lord God said those things.