Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Lamentations 1:21 - Easy To Read Version

21 “Listen to me, because I am groaning!\par I have no person to comfort me.\par All my enemies have heard of my trouble.\par They are happy.\par They are happy that you did this to me.\par You said there would be a time of punishment.\par You said you would punish my enemies.\par Now do what you said.\par Let my enemies be like I am now.\par

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

21 They have heard that I sigh: There is none to comfort me: All mine enemies have heard of my trouble; They are glad that thou hast done it: Thou wilt bring the day that thou hast called, And they shall be like unto me.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

21 [My foes] have heard that I [Jerusalem] sigh and groan, that I have no comforter [in You]. All my enemies have heard of my trouble; they are glad [O Lord] that You have done it. You will bring the day [of Judah's punishment] that you have foretold and proclaimed; [it involves also my foes' punishment] and they will become like me. [Isa. 14:5, 6; Jer. 30:16.]

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

21 They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: Thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

21 People heard that I was groaning, that I had no comforter. All my enemies heard about my distress; they were thrilled that you had done this. Bring the day you have announced so they become like me!

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

21 SIN. They have heard that I groan and that there is no one to console me. All my enemies have heard of my misfortune; they have rejoiced that you caused it. You have brought in a day of consolation, and so they shall become like me.

Ver Capítulo Copiar




Lamentations 1:21
37 Referencias Cruzadas  

Jerusalem sinned very badly.\par Because Jerusalem sinned,\par she became a ruined city\par that people shake their heads about.\par In the past people respected her.\par Now those people hate her.\par They hate her because they abused her.\par Jerusalem groans.\par She turns away.\par


The people that pass by on the road\par clap their hands at you in shock.\par They whistle and shake their heads\par at the Daughter of Jerusalem.\par They ask,\par “Is this the city that people called,\par ‘The Perfectly Beautiful City’ and\par ‘The Joy of all the Earth’?”\par


“Look at how evil my enemies are.\par Then you can treat them\par the same way you treated me\par because of all my sins.\par Do this because I am groaning\par again and again.\par Do this because my heart is sick.”\par


“I cry about all these things.\par My eyes, my eyes run down with water.\par There is no comforter near me.\par There is no person that can make me feel better.\par My children are like a wasteland.\par They are like that because the enemy won.”\par


“Babylon, you are excited and happy.\par You took my land.\par You dance around like a young cow\par that got into the grain.\par Your laughter is like the happy sounds\par that horses make.\par


But when I made a mistake, {\cf2\super [218]} \par those people laughed at me.\par Those people were not really friends.\par I didn’t even know them.\par But they surrounded me and attacked me.\par


The roads to Zion {\cf2\super [2]} are very sad.\par They are sad because no person comes to Zion for the holidays anymore.\par All of Zion’s gates have been destroyed.\par All of Zion’s priests groan.\par Zion’s young women\par have been taken away. {\cf2\super [3]} \par And all of this is a bitter sadness to Zion.\par


She cries bitterly in the night.\par Her tears are on her cheeks.\par She has no one to comfort her.\par Many nations were friendly to her.\par But none of them comforts her now.\par All of her friends turned their backs on her.\par Her friends became her enemies.\par


But I will pay Babylon back.\par I will pay all the Babylonian people back.\par I will pay them back for all the bad things\par that they did to Zion. {\cf2\super [421]} \par I will pay them back so that you can see it, Judah.”\par The Lord said those things.\par


Give that city the same as she gave to others.\par Pay her back twice as much as she did.\par Prepare wine for her that is twice as strong as the wine she prepared for others.\par


There are many, many people\par in the Valley of Decision. {\cf2\super [32]} \par The Lord’s special day is near\par in the Valley of Decision.\par


“Son of man, {\cf2\super [211]} Tyre said bad things about Jerusalem: ‘Hurray! The city gate protecting the people is destroyed! The city gate is open for me. The city (Jerusalem) is ruined, so I can get plenty of valuable things out of it!’”


“Babylon killed people from Israel.\par Babylon killed people\par from every place on earth.\par So Babylon must fall!\par


“Babylon, you are too proud.\par And I am against you.”\par Our Master, the Lord All-Powerful,\par says these things.\par “I am against you,\par and the time has come\par for you to be punished.\par


“Call for the men that shoot arrows.\par Tell them to attack Babylon.\par Tell them to surround the city.\par Don’t let anyone escape.\par Pay her back for the bad things she has done.\par Do to her what she has done\par to other nations.\par Babylon did not respect the Lord.\par Babylon was very rude\par to the Holy One of Israel.\par So punish Babylon.\par


Soldiers around Babylon,\par shout the cry of victory!\par Babylon has surrendered!\par Her walls and towers\par have been pulled down!\par The Lord is giving those people\par the punishment they should have.\par You nations should give Babylon\par the punishment she deserves.\par Do to her what she has done\par to other nations.\par


“Moab, you made fun of Israel.\par Israel was caught by a gang of thieves.\par Every time you spoke about Israel,\par you shook your head and acted like you\par were better than Israel.\par


Those nations destroyed you,\par but now they have been destroyed.\par Israel and Judah,\par your enemies will become captives. {\cf2\super [240]} \par Those people stole things from you.\par But other people will steal from them.\par Those people took things from you in war.\par But other people will take things\par from them in war.\par


If I say anything,\par then my enemies will laugh at me.\par They will see I am sick\par and say that I am being punished\par for doing wrong.\par


But our Master laughs\par at those evil people.\par He sees what will happen to them.\par


The Lord breaks the scepter {\cf2\super [147]} of evil rulers.\par The Lord takes away their power.\par


In anger, the king of Babylon beat people.\par He never stopped beating people.\par That evil ruler ruled the people in anger.\par He never stopped hurting people.\par


All your enemies laugh at you.\par They whistle and grind their teeth at you.\par They say,\par “We have swallowed them up!\par This is truly the day we were hoping for.\par We have finally seen this happen.”\par


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios