Isaiah 5:5 - Easy To Read Version5 Now, I will tell you what I will do to my field of grapes:\par Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 17695 And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition5 And now I will tell you what I will do to My vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten and burned up; and I will break down its wall, and it shall be trodden down [by enemies]. Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)5 And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down: Ver CapítuloCommon English Bible5 Now let me tell you what I’m doing to my vineyard. I’m removing its hedge, so it will be destroyed. I’m breaking down its walls, so it will be trampled. Ver CapítuloCatholic Public Domain Version5 And now, I will reveal to you what I will do to my vineyard. I will take away its fence, and it will be plundered. I will pull down its wall, and it will be trampled. Ver Capítulo |
Then I heard one of the holy ones {\cf2\super [91]} speaking. Then I heard another holy one answer the first one. The first holy one said, “This vision {\cf2\super [92]} shows what will happen to the daily sacrifice. It is about that terrible sin that destroys. It shows what will happen when people destroy the place where the Ruler is worshiped. It shows what will happen when those people step all over that place. It shows what will happen when the people step all over those stars. But how long will these things happen?”
The Lord pulled up his own tent {\cf2\super [13]} \par as if it were a garden.\par He has ruined the place where the people\par went to meet to worship him.\par The Lord has made people forget\par the special assemblies\par and special days of rest {\cf2\super [14]} in Zion.\par The Lord rejected the king and the priests.\par He was angry and rejected them.\par