Isaiah 47:12 - Easy To Read Version12 You worked hard all your life\par learning tricks and magic.\par So, start using your tricks and magic!\par Maybe those tricks will help you.\par Maybe you will be able to scare someone.\par Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 176912 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail. Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition12 Persist, then, with your enchantments and the multitude of your sorceries [Babylon], in which you have labored from your youth; and see if perhaps you will be able to profit, if you will prevail and strike terror! Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail. Ver CapítuloCommon English Bible12 Continue with your enchantments, and with your many spells, which you have practiced since childhood. Maybe you will be able to succeed. Maybe you will inspire terror. Ver CapítuloCatholic Public Domain Version12 Stand with your incantations, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth, as if somehow it might benefit you, or as if it were able to make you stronger. Ver Capítulo |
Some people say, “Ask the fortune tellers and wizards what to do.” (These fortune tellers and wizards whisper and make sounds like birds \{to make people think that they know secret things\}.) \{But I tell you that\} people should ask their God \{for help\}! Those fortune tellers and wizards ask dead people what to do. Why should living people ask something from the dead?