Isaiah 43:19 - Easy To Read Version19 Why? Because I will do new things! Now you will grow like a new plant. Surely you know this is true. I really will make a road in the desert. I really will make rivers in the dry land. Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 176919 Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert. Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition19 Behold, I am doing a new thing! Now it springs forth; do you not perceive and know it and will you not give heed to it? I will even make a way in the wilderness and rivers in the desert. Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)19 Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert. Ver CapítuloCommon English Bible19 Look! I’m doing a new thing; now it sprouts up; don’t you recognize it? I’m making a way in the desert, paths in the wilderness. Ver CapítuloCatholic Public Domain Version19 Behold, I am accomplishing new things. And presently, they will spring forth. With certainty, you will know them. I will make a way in the desert, and rivers in an impassible place. Ver Capítulo |
\{In the same way,\} the Lord will bless Zion. {\cf2\super [417]} The Lord will feel sorry for her and her people, and he will do a great thing for her. The Lord will change the desert. The desert will become a garden like the garden of Eden. That land was empty, but it will become like the Lord’s Garden. People there will be very, very happy. People there will show their joy. They will sing songs about thanks and victory.
So, a long time ago I told you\par what would happen.\par I told you about those things\par a long time before they happened.\par I did this so that you could not say,\par ‘The gods we made did.’\par I did this so that you could not say,\par ‘Our idols, our statues,\par made these things happen.’”\par
Those people will come back crying.\par But I will lead them and comfort them.\par I will lead those people by streams of water.\par I will lead them on an easy road,\par so that they will not stumble.\par I will lead them in that way\par because I am Israel’s father.\par And Ephraim {\cf2\super [250]} is my firstborn son.\par