Isaiah 24:1 - Easy To Read Version1 Look! The Lord will destroy this land. The Lord will completely clean everything from the land. The Lord will force the people to go far away. Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 17691 Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof. Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition1 BEHOLD, THE Lord will make the land and the earth empty and make it waste and turn it upside down (twist the face of it) and scatter abroad its inhabitants. Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)1 Behold, Jehovah maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof. Ver CapítuloCommon English Bible1 Look! The LORD will devastate the earth and destroy it, will twist its face and scatter its inhabitants. Ver CapítuloCatholic Public Domain Version1 Behold, the Lord will lay waste to the earth, and he will strip it, and he will afflict its surface, and he will scatter its inhabitants. Ver Capítulo |
Bad things will happen wherever your people live. Their cities will become piles of rock. Their high places will be destroyed. Why? So that those places of worship will never be used again. Those altars will all be destroyed. People will never worship those filthy idols again. Those incense altars will be smashed. All the things you made will be completely destroyed!
I will scatter the people of Judah\par through other nations.\par They will live in strange nations.\par They and their fathers never knew\par about those countries.\par I will send men with swords.\par Those men will kill the people of Judah.\par They will kill them until the people\par are finished.”\par
Then Johanan son of Kareah spoke to Gedaliah in private at Mizpah. Johanan said to Gedaliah, “Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah. No person will know anything about it. We should not let Ishmael kill you. That would cause all the people of Judah that are gathered around you to be scattered to different countries again. And that would mean that the few survivors of Judah would be lost.”
“Nebuchadnezzar king of Babylon, destroyed us in the past.\par In the past, Nebuchadnezzar hurt us.\par In the past, he took our people away,\par and we became like an empty jar.\par He took the best we had.\par He was like a giant monster\par that ate everything until it was full.\par He took the best we had\par and threw us away.\par