Isaiah 17:14 - Easy To Read Version14 That night, the people will be frightened.\par Before morning, nothing will be left.\par So our enemies will get nothing.\par They will come to our land,\par but nothing will be there.\par Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 176914 And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us. Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition14 At evening time, behold, terror! And before the morning, they [the terrorizing Assyrians] are not. This is the portion of those who strip us [the Jews] of what belongs to us, and the lot of those who rob us. [Fulfilled in Isa. 37:36.] Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)14 At eventide, behold, terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us. Ver CapítuloCommon English Bible14 In the evening, there is terror; but before morning it is gone. This is the fate of those who loot us, the destiny of those who rob us. Ver CapítuloCatholic Public Domain Version14 In the time of the evening, behold: there will be a disturbance. When it is early morning, he will not remain. This is the portion of those who have devastated us, and this is the lot of those who have plundered us. Ver Capítulo |
They won’t have to gather wood from the fields or chop firewood from the forests because they will use the weapons as firewood. They will take the valuable things from the soldiers that wanted to steal from them. They will take the good things from the soldiers that took good things from them.” The Lord my Master said these things.
Look, you people make war and steal things from people, and those people never stole anything from you. You turn against people, and those people never turned against you. So when you stop stealing, other people will begin stealing from you. When you stop turning against people, other people will start turning against you.
The Lord’s breath (Spirit) is like a great river—rising until it reaches the throat. The Lord will judge the nations. It will be like he shakes them through the ‘Strainer of Destruction.’ The Lord will control them. It will be like a bit {\cf2\super [283]} that controls an animal is in the mouths of the people.