Isaiah 1:26 - Easy To Read Version26 I will bring back the kind of judges you had in the beginning. Your counselors will be like the counselors you had long ago. Then you will be called ‘The Good and Faithful City.’” Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 176926 and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city. Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition26 And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning; afterward you shall be called the City of Righteousness, the Faithful City. Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)26 and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called The city of righteousness, a faithful town. Ver CapítuloCommon English Bible26 Then I will restore your judges as in earlier times, and your counselors as at the beginning. After this you will be called Righteous City, Faithful Town. Ver CapítuloCatholic Public Domain Version26 And I will restore your judges, so that they will be as before, and your counselors as in times long past. After this, you shall be called the City of the Just, the Faithful City. Ver Capítulo |
There will be sounds of joy and happiness. There will be the happy sounds of a bride and groom. There will be the sounds of people bringing their gifts to the Lord’s temple. {\cf2\super [278]} Those people will say, ‘Praise the Lord All-Powerful! The Lord is good! The Lord’s kindness continues forever!’ The people will say these things because I will again do good things to Judah. It will be like in the beginning.” The Lord said these things.
The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: “I will again do good things for the people of Judah. I will bring back the people who were taken away as prisoners. At that time, the people in the land of Judah and in its towns will once again use these words: ‘May the Lord bless you, good home and holy mountain!’ {\cf2\super [257]}
\{God says,\} “Look at Jerusalem. She was a city that trusted and followed me. What caused her to become like a prostitute? {\cf2\super [12]} She does not follow me now. Jerusalem should be filled with fairness. People living in Jerusalem should live the way God wants. But now, murderers live there.