Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Exodus 18:1 - Easy To Read Version

1 Jethro, Moses’ father-in-law, was a priest in Midian. Jethro heard about the many ways that God helped Moses and the people of Israel. Jethro heard about the Lord leading the people of Israel out of Egypt.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

1 When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW JETHRO [Reuel], the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt.

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

1 Now Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Jehovah had brought Israel out of Egypt.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

1 Jethro, Midian’s priest and Moses’ father-in-law, heard about everything that God had done for Moses and for God’s people Israel, how the LORD had brought Israel out of Egypt.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

1 And when Jethro, the priest of Midian, the kinsman of Moses, had heard all that God had done for Moses, and for his people Israel, and that the Lord had led Israel away from Egypt,

Ver Capítulo Copiar




Exodus 18:1
33 Referencias Cruzadas  

Moses’ father-in-law was named Jethro. [15] Jethro was a priest of Midian. Moses took care of Jethro’s sheep. One day, Moses led the sheep to the west side of the desert. Moses went to a mountain called Horeb (Sinai), the mountain of God.


There was a priest in Midian who had seven daughters. Those girls came to that well to get water for their father’s sheep. They were trying to fill the water trough with water.


When Paul and Barnabas arrived, they gathered the church (group of believers) together. Paul and Barnabas told them about all the things God had done with them. They said, “God opened a door so that the people of other nations (non-Jews) could also believe!”


The Lord All Powerful says, “At that time, many foreigners speaking different languages will come to a Jewish person, take hold of the hem of his robe and ask, ‘We heard that God is with you. Can we come with you to worship him?’”


No person can describe\par how great the Lord really is.\par No person can praise God enough.\par


God brought his people out from Egypt.\par The people came out rejoicing\par and singing their happy songs!\par


And we will not forget the story.\par Our people will be telling the story to the last generation.\par We will all praise the Lord,\par and tell about the amazing things he did.\par


God, we have heard about you.\par Our fathers told us what you did\par in their lifetime.\par They told us what you did long ago.\par


Humble people, listen and be happy\par while I brag about the Lord.\par


The men answered, “We are your servants. We have come from a faraway country. We came because we heard of the great power of the Lord your God. We heard about the things he did. We heard about everything he did in Egypt.


We are afraid because we have heard about the ways that the Lord helped you. We heard that he dried the water at the Red Sea when you came out of Egypt. We also heard what you did to the two Amorite kings, Sihon and Og. We heard how you destroyed those kings living east of the Jordan River.


I will not talk about anything I did myself. I will talk only about the things that Christ has done with me in leading the non-Jewish people to obey God. They have obeyed God because of the things I have said and done.


Then the whole group became quiet. They listened to Paul and Barnabas speak. Paul and Barnabas told about all the miracles and wonders {\cf2\super [309]} that God did through them among the non-Jewish people.


Then Jerusalem will be a wonderful place. People will be happy. And people from other nations will praise it. This will happen at the time those people hear about the good things happening there. They will hear about the good things I am doing for Jerusalem.


Remember the amazing things he does.\par Remember his miracles and wise decisions.\par


Now there was a man named Heber, that was from the Kenite people. Heber had left the other Kenite people. (The Kenite people were descendants [34] of Hobab. Hobab was Moses’ father-in-law. [35])Heber had made his home by the oak tree in a place named Zaanannim. Zaanannim is near the city of Kedesh.


Hobab was the son of Reuel, the Midianite. (Reuel was Moses’ father-in-law.) Moses said to Hobab, “We are traveling to the land that God promised to give to us. Come with us and we will be good to you. The Lord has promised good things to the people of Israel.”


Then Moses went back to Jethro, his father-in-law. Moses said to Jethro, “Please let me go back to Egypt. I want to see if my people are still alive.”


Moses was happy to stay with that man. Reuel let Moses marry his daughter, Zipporah.


Then they went back to their father, Reuel. [13] Their father said to them, “You have come home early today!”


So tell the people of Israel that I say to them, ‘I am the Lord. I will save you. I will make you free. You will not be slaves of the Egyptians. I will use my great power and bring terrible punishment to the Egyptians. Then I will save you.


The Kenite people left the City of Palm Trees (Jericho) and went with the men of Judah. Those people went to the Desert of Judah to live with the people there. This was in the Negev [8] near the city Arad. (The Kenite people were from the family of Moses’ father-in-law.)


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios