Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Acts 21:8 - Easy To Read Version

8 The next day we left Ptolemais and went to the city of Caesarea. We went into the home of Philip and stayed with him. Philip had the work of telling the Good News. {\cf2\super [414]} He was one of the seven helpers. {\cf2\super [415]}

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

8 And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Cæsarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

8 On the morrow we left there and came to Caesarea; and we went into the house of Philip the evangelist, who was one of the Seven [first deacons], and stayed with him. [Acts 6:5.]

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

8 And on the morrow we departed, and came unto Cæsarea: and entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we abode with him.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

8 The next day we left and came to Caesarea. We went to the house of Philip the evangelist, one of the Seven, and stayed with him.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

8 Then, after setting out the next day, we arrived at Caesarea. And upon entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we stayed with him.

Ver Capítulo Copiar




Acts 21:8
18 Referencias Cruzadas  

The whole group liked the idea. So they chose these seven men: Stephen (a man with great faith and full of the Holy Spirit {\cf2\super [110]}), Philip, {\cf2\super [111]} Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus (a man from Antioch, who had become a Jew).


And that same Christ gave gifts to people—he made some people to be apostles, {\cf2\super [31]} some people to be prophets, {\cf2\super [32]} some people to go and tell the Good News, {\cf2\super [33]} and some people to have the work of caring for and teaching God’s people.


But you should control yourself at all times. When troubles come, accept those troubles. Do the work of telling the Good News. Do all the duties of a servant of God.


Then we went to Rome. In Rome Paul was allowed to live alone. But a soldier stayed with Paul to guard him.


On the Sabbath day {\cf2\super [336]} we went out the city gate to the river. At the river we thought we might find a special place for prayer. Some women had gathered there. So we sat down and talked with them.


After Paul had seen the vision, we immediately prepared to leave for Macedonia. We understood that God had called us to tell the Good News {\cf2\super [335]} to those people.


When the brothers (believers) learned about this, they took Saul to the city of Caesarea. From Caesarea they sent Saul to the city of Tarsus.


It was decided that we would sail for Italy. An army officer {\cf2\super [506]} named Julius guarded Paul and some other prisoners. Julius served in the emperor’s {\cf2\super [507]} special army.


Then the commander called two army officers. {\cf2\super [459]} He said to them, “I need some men to go to Caesarea. Get 200 soldiers ready. Also, get 70 soldiers on horses and 200 men to carry spears. Be ready to leave at nine o’clock tonight.


We sailed for the city of Assos. We went first, ahead of Paul. He planned to meet us in Assos and join us on the ship there. Paul told us to do this because he wanted to go to Assos by land.


We sailed from the city of Philippi after the \{Jewish\} Festival of Unleavened Bread. {\cf2\super [396]} We met these men in Troas five days later. We stayed there seven days.


Paul went to the city of Caesarea. Then he went and said hello to the church (group of believers) \{in Jerusalem\}. After that, Paul went to the city of Antioch.


One time something happened to us while we were going to the place for prayer. A servant girl met us. She had a special spirit {\cf2\super [338]} in her. This spirit gave her the power to tell what would happen in the future. By doing this she earned a lot of money for the men who owned her.


In the city of Caesarea there was a man named Cornelius. He was an army officer {\cf2\super [201]} in the “Italian” group \{of the Roman army\}.


Some of the followers \{of Jesus\} from Caesarea went with us. These followers took us to the home of Mnason, a man from Cyprus. Mnason was one of the first people to be a follower \{of Jesus\}. They took us to his home so that we could stay with him.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios