Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





2 Samuel 18:25 - Easy To Read Version

25 The watchman shouted to tell King David.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

25 And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

25 The watchman called out and told the king. The king said, If he is alone, he has news to tell. And he came on and drew near.

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

25 And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

25 The watchman called out and reported this to the king. The king said, “If he’s alone, it’s good news.” The man got nearer and nearer,

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

25 And crying out, he told the king. And the king said, "If he is alone, there is good news in his mouth." But as he was advancing and drawing nearer,

Ver Capítulo Copiar




2 Samuel 18:25
3 Referencias Cruzadas  

David was sitting between the two gates {of the city}. The watchman went up to the roof over the gate walls. The watchman looked up and saw a man running alone.


The watchman saw another man running. The watchman called to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone.”


My Master said to me, “Go find a man to guard this city. He must report whatever he sees.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios