1 Peter 2:1 - Easy To Read Version1 So don’t do anything to hurt \{other people\}, don’t lie, don’t do things to fool people, don’t be jealous, don’t say bad things about people. Put all these things out of your life. Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 17691 Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings, Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition1 SO BE done with every trace of wickedness (depravity, malignity) and all deceit and insincerity (pretense, hypocrisy) and grudges (envy, jealousy) and slander and evil speaking of every kind. Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)1 Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings, Ver CapítuloCommon English Bible1 Therefore, get rid of all ill will and all deceit, pretense, envy, and slander. Ver CapítuloCatholic Public Domain Version1 Therefore, set aside all malice and all deceitfulness, as well as falseness and envy and every detraction. Ver Capítulo |
Brothers and sisters, don’t say things against each other. If you criticize your brother \{in Christ\} or judge him, then you are criticizing the law \{he follows\}. When you judge a brother \{in Christ\}, you are really judging the law \{he follows\}. And when you are judging the law, you are not a follower of the law. You have become a judge!
We have those many people \{of faith\} around us. Their lives tell us what faith means. So we should be like them. We too should run the race that is before us and never stop trying. We should take away \{from our lives\} anything that would stop us. And we should take away the sin that so easily catches us.
You say to your brother, ‘Brother, let me take that little piece of dust out of your eye.’ Why do you say this? You can’t see that big piece of wood in your own eye! You are a hypocrite. {\cf2\super [122]} First, take the piece of wood out of your own eye. Then you will see clearly to take the dust out of your brother’s eye.