Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





1 Kings 13:11 - Easy To Read Version

11 There was an old prophet [165] living in the city of Bethel. His sons came and told him about what the man of God [166] did in Bethel. They told their father what the man of God had said to King Jeroboam.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

11 Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all that the man of God had done that day in Bethel; the words which he had spoken to the king they told also to their father.

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

11 Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them also they told unto their father.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

11 Now there was an old prophet living in Bethel. His sons came and told him everything that the man of God had done that day at Bethel. They also told their father the words that he spoke to the king.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

11 Now a certain elderly prophet was living in Bethel. His sons went to him, and they described to him all the works which the man of God had accomplished on that day in Bethel. And they described to their father the words that he had spoken to the king.

Ver Capítulo Copiar




1 Kings 13:11
13 Referencias Cruzadas  

Josiah said, “Leave the man of God [302] alone. Don’t move his bones.” So they left his bones and the bones of the man of God from Samaria.


But a donkey told Balaam that he was doing wrong. And the donkey is an animal that cannot talk. But that donkey spoke with a man’s voice and stopped the prophet’s (Balaam’s) crazy thinking.


(If a man does not know how to be a leader over his own family, then he will not be able to take care of God’s church.)


On the last day many people will say to me, ‘You are our Lord! We spoke for you. And for you we forced out demons {\cf2\super [85]} and did many miracles. {\cf2\super [86]} ’


“All those things will happen to the false prophets of Israel. Those prophets speak to the people of Jerusalem. Those prophets say there will be peace, but there is no peace.” The Lord my Master said those things.


“Son of man, {\cf2\super [108]} you must speak to the prophets of Israel for me. \{Those prophets are not really speaking for me.\} Those prophets are saying things they want to say. So you must speak to them. Tell them these things, ‘Listen to this message from the Lord!


Some other men were traveling on that road. They saw the body and the lion standing near the body. The men came to the city where the old prophet lived and told about what they had seen on the road.


Some of the people who had known Saul before saw him prophesying [108] with the prophets. So they asked each other, “What has happened to Kish’s son? Is Saul also one the prophets?”


Balaam looked out across the desert and saw all the people of Israel. They were camped with the family groups in their different areas. Then the Spirit of God came to Balaam.


So he traveled on a different road. He did not travel on the same road that he used when he came to Bethel.


The old prophet said, “Which road did he use when he left?” So the sons showed their father which way the man of God from Judah had taken.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios