Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




MARKOS 9:21 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

21 Jesusek mutilaren aitari galdetu zion: —Noiztik dago horrela? Hark erantzun: —Umetandik.

Ver Capítulo Copiar

Navarro-Labourdin Basque

21 Orduan interroga ceçan Iesusec haren aita, Cembat dembora du haur heldu çayola? Eta harc diotsa, Haourra-danic.

Ver Capítulo Copiar

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

21 Jesusek mutilaren aitari galdetu zion: —Noiztik dago horrela? Hark erantzun: —Umetandik.

Ver Capítulo Copiar




MARKOS 9:21
15 Referencias Cruzadas  

«Emakumeagandik sortutako gizakiak egunak gutxi eta kezkak ugari;


gizakiak sortzen du miseria, suak txinparta bezala.


Aitortzen dut, bai, neure hobena, begi aurrean dut etengabe neure bekatua.


Bazen han emakume bat, hamabi urte hartan odoljarioz zegoena.


Eraman egin zioten. Jesus ikusteaz batera, espirituak gogor astindu zuen mutikoa, eta lurrean iraulka eta lerdea zeriola utzi.


Askotan bota izan du sutara eta uretara ere, hilarazteko. Ezer egin ahal baduzu, erruki zaitez gutaz eta lagun iezaguzu.


Eta Abrahamen ondorengo den honi, hemezortzi urtez Satanasek lotua eduki duen honi, ez ote zitzaion larunbatez lokarri hori askatu behar?


Bazen han emakume bat, hamabi urte hartan odoljarioz zegoena. Bere diru guztiak medikutan gastatuak zituen, baina ezin izan zuen inork sendatu.


Bidez zihoala, jaiotzatik itsua zen gizon bat ikusi zuen Jesusek.


Bazen Listran oinak elbarri zituen gizon bat; sekula oinez ibili gabea zen, jaiotzatik baitzegoen elbarri.


Tenpluko «Ate Eder» esaten zioten sarreran, jaiotzatik herrena zen gizon bat zegoen. Egunero ezarri ohi zuten han, tenplura sartzen zirenei limosna eskatzeko.


Izan ere, miragarriro sendaturiko gizonak bazituen berrogeitik gora urte.


eta han Eneas zeritzan gizon bat aurkitu zuen, zortzi urte hartan ohatila batean etzana zegoena elbarri.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos