Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




JEREMIAS 44:11 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 «Horregatik, honela diot nik, Jaun ahalguztidunak: Zuen gain ezarri ditut begiak, zuen kalterako, Juda osoa suntsitzeko.

Ver Capítulo Copiar

Navarro-Labourdin Basque

11 Hargatic hau dio armadetaco Jaunac, Israelgo Jaincoac: Huna non çuetara itzulico dudana ene beguithartea aldegaitzez, eta xahutuco dut Juda gucia.

Ver Capítulo Copiar

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 «Horregatik, honela diot nik, Jaun ahalguztidunak: Zuen gain ezarri ditut begiak, zuen kalterako, Juda osoa suntsitzeko.

Ver Capítulo Copiar




JEREMIAS 44:11
9 Referencias Cruzadas  

Zintzoengana ditu Jaunak begiak, haien deiak entzuteko adi belarriak.


Izan ere, hiri honen gain ezarri ditut begiak, baina ez beraren onerako, kalterako baizik: Babiloniako erregearen esku utziko dut eta honek erre egingo du. Nik, Jaunak, esana».


Baina entzun ongi, Egipton bizi zareten judatarrok, nik, Jaun honek, nire izen handiagatik zin eginez, esaten dizuedan hau: Zuetako inork ez du aipatuko nire izena Egipto osoan, “Ala Jainko Jaun bizia!” esanez.


Aurpegi emango diet; sutatik ihes egin dute orain arte, baina suak irentsiko ditu laster; orduan jakingo dute ni naizela Jauna, aurpegi emango diedanean.


«Nolanahiko abereren baten odola jaten duenari —israeldarra nahiz israeldarren artean bizi den etorkina izan— aurpegi emango dio Jaunak eta herritik botako.


Aurka jarriko natzaizue: etsaiek garaituko zaituztete, etsai gorrotagarrienek menderatuko. Ihesari emango diozue inork atzetik eraso gabe ere.


beren burua etsaien esku gatibu utzi arren, han ere ezpataz hilaraziko ditut. Begi-bistan izango ditut, ez onerako, bai kalterako».


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos