Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




MARKOS 1:22 - Navarro-Labourdin Basque

22 Eta spantaturic ceuden haren doctrináz, ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez Scribéc beçala.

Ver Capítulo Copiar

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

22 Haren irakaspenaz txunditurik zegoen jende guztia, nagusitasunez irakasten baitzien eta ez lege-maisuek bezala.

Ver Capítulo Copiar




MARKOS 1:22
14 Referencias Cruzadas  

Ene hitzac ez othe dire sua beçalacoac, dio Jaunac, eta harria xehacatzen duen mailu bat iduri?


Eta ethorri cenean bere herrira, iracasten cituen hec berén synagoguetan: hámbat non spantatuac baitzeuden, eta erraiten baitzuten, Nondic huni sapientia haur eta verthuteac?


Eta cen hayén synagogán guiçombat spiritu satsua çuenic, eta oihuz iar cedin,


Eta spantatzen ciraden hura ençuten çutén guciac, haren iaquinaren eta respostuén gainean.


Ecen nic emanen drauçuet aho, eta iaquite ceini ecin contrastaturen baitzaizquio, ezeta resistituren çuey contrastaturen çaizquiçuen guciéc.


Eta spantatuac ceuden haren doctrinaren gainean: ecen authoritaterequin cen haren hitza.


Ihardets ceçaten officieréc, Egundano ezta hala minçatu guiçonic, nola guiçon haur.


Eta ecin resisti ceçaqueoten sapientiari eta hura minça eraciten çuen Spirituari.


Aitzitic iraitzi ditugu ahalquezco estalquiac, ebilten garela ez fineciarequin, eta ez Iaincoaren hitza falsificatzen dugula, baina eguiaren declarationez approba eraciten ditugula gure buruäc guiçonén conscientia gucia baithan, Iaincoaren aitzinean.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos